Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на любой другой язык)


← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1025 1026 1027 1028 1029 * 1030 1031 1032 1033 ... 1422 1423 1424 1425 1426 1427 Вперед →
Модератор: MARIR
CARINA

Vilnius
Сообщений: 853
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 75

i.gif https://sinonim.org/perevod_pl#change

ПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ.

МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ.

НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ.
ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.




Комментарий модератора:
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change

Лайк (3)
Hics47

Hics47

г. Бобруйск, Беларусь.
Сообщений: 703
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 1379
И снова здравствуйте. Помогите пожалуйста понять некоторые моменты из записи о рождении (вторая по счету), фамилию родителей и где проживали.

7 ферваря 1812 г. родилась Настасья, родители Апанас и Наталья ...

screenshot_20230615_203025.jpg
---
Большое спасибо каждому за помощь.
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3882
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2625
Года 1812 февраля 7 окрестил ребенка именем Настасья, дочь законных супругов Апанаса и Наталии Алисеевых, и в то же время миропомазал,
кмотрами были крещения и бержмования Парфен Назаров с Марфой, женой Парфена, ребенок и кмотры из деревни Жеребцов,
кс. Ян Роговский, администратор Михалевский
Лайк (1)
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3882
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2625
SvNi

Выкладывайте по две. Большие брачные по одной. Рано или поздно все будут переведены.

P.S. Писать на польском удобнее носителю польского. Русскоязычным переводчикам быстрее и проще писать сразу перевод.
Лайк (1)
SvNi

Сообщений: 434
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 1859
Заранее прошу прощения, читаемость оч плохая. К сожалению, когда-то так предоставили из Архива.
Сомневаюсь, что это на польском. Мне показалось, что это латынь. Это 1807г. Улановский костел
Запись №60 о рождении Евы Будерацкой. Вроде, родители Миколай и Петронелла. Конечно, было бы здорово весь текст понять.

Прикрепленный файл: запись 60.png
SvNi

Сообщений: 434
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 1859
А здесь запись о смерти Михаила Будерацкого.Это 1842 год. Тоже Улановский костел.
Запись №67

Прикрепленный файл: запись 67.png
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3882
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2625
SvNi

Запись на латыни, это вообще-то сюда надо выкладывать https://forum.vgd.ru/4436/20658/1290.htm?

Но в порядке исключения:

1807 дня 26 декабря я, Адальберт Дубравский, … улановский, окрестил ребенка именем Ева «нобилиум» (шляхта невысокого статуса) Николая и Петронеллы Будерацких (написано через С, БудераСкие), законных супругов дочь, крестные: «генерозус» (шляхта более высокого уровня, возможно, помещики) Михал Лабенцкий и ген. Марианна Вержбицкая, из деревни Чемерисовка


Следите за разрешением скана. В данном скане разрешение плохое.
Лайк (1)
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3882
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2625

SvNi написал:
[q]
А здесь запись о смерти Михаила Будерацкого.Это 1842 год. Тоже Улановский костел.
[/q]


Снова плохое разрешение.
Файлы так и скачаны? Если да, то укажите источник, поможем скачать правильно.
SvNi

Сообщений: 434
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 1859

Czernichowski написал:
[q]

SvNi написал:
[q]

А здесь запись о смерти Михаила Будерацкого.Это 1842 год. Тоже Улановский костел.
[/q]



Снова плохое разрешение.
Файлы так и скачаны? Если да, то укажите источник, поможем скачать правильно.
[/q]

Спасибо огромное!! Вы просто волшебник)
Это ДАЖО (Державный Архив Житомирской обл) Эти метрики на тот момент не были оцифрованы, не знаю как сейчас. И сейчас запросы туда делать бесполезно. Мне эти метрики 2 года назад предоставили.
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3882
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2625
SvNi

Ну тогда так.

1. Года господня 1842 месяца октября 12 дня в местечке Сальнице умер урожденный Михал Будерацкий от опухоли и «слепоты глаз»(?), св. таинств приобщен.
2. Оставшейся второй супруги Юлианны из Сикорских Будерацкой, вдовы, некогда супруг, имевший от роду лет 76, прихожанин этого костела. Оставил по себе от первого брака сына Иосифа и дочь Урсулю.
3. Здесь о захоронении на кладбище, неохота разбираться, это вряд ли важно.
Лайк (1)
SvNi

Сообщений: 434
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 1859

Czernichowski написал:
[q]
SvNi

Ну тогда так.

1. Года господня 1842 месяца октября 12 дня в местечке Сальнице умер урожденный Михал Будерацкий от опухоли и «слепоты глаз»(?), св. таинств приобщен.
2. Оставшейся второй супруги Юлианны из Сикорских Будерацкой, вдовы, некогда супруг, имевший от роду лет 76, прихожанин этого костела. Оставил по себе от первого брака сына Иосифа и дочь Урсулю.
3. Здесь о захоронении на кладбище, неохота разбираться, это вряд ли важно.
[/q]



Премного благодарна! Даже не представляю как Вы это читаете)
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1025 1026 1027 1028 1029 * 1030 1031 1032 1033 ... 1422 1423 1424 1425 1426 1427 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на любой другой язык) [тема №2959]
Вверх ⇈