Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на любой другой язык)


← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1024 1025 1026 1027 1028 * 1029 1030 1031 1032 ... 1422 1423 1424 1425 1426 1427 Вперед →
Модератор: MARIR
CARINA

Vilnius
Сообщений: 853
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 76

i.gif https://sinonim.org/perevod_pl#change

ПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ.

МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ.

НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ.
ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.




Комментарий модератора:
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change

Лайк (3)
Mikheevvi
Участник

Mikheevvi

Сообщений: 54
На сайте с 2013 г.
Рейтинг: 71

Ruzhanna написал:
[q]
Mikheevvi
Захаровская, как вариант - Загаровская (через фрикативное "г").
[/q]


Спасибо за ответ! Мне тоже там Захаровская видится, но смущает то, что в этой деревне больше такие фамилии не встречаются.
Зато много Жуковских, и даже в этой записи одним из свидетелей является Жуковский.


Вот например пару штук (последнюю прикрепил "Захаровскую" для сравнения).. может все-таки оно?

Прикрепленный файл: жуковский 2.bmpЖуковский.bmp, 69366 байтЗахаровская.bmp, 110798 байт
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1773
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1292
Mikheevvi
Первые два кусочка, если считать слева - фамилия "Жуковский" с нужных падежах. Она читается весьма четко и ясно.
А Загоровские были в той деревне?

PS Вы вырезали и увеличили эти микро-кусочки для моего удобства, чтобы мне легче было читать? Если так, то я действительно тронута, спасибо.
Но вам здесь любой скажет, что всегда лучше выкладывать скан полной страницы, а уж увеличить мы и сами увеличим. biggrin1.gif
Для чего целый скан, раз ваших фамилий там нет? А для того, чтобы было как можно больше образцов написания букв - именно это, а не вырезанные и увеличенные маленькие фрагментики, облегчает работу по прочтению.
Лайк (1)
Mikheevvi
Участник

Mikheevvi

Сообщений: 54
На сайте с 2013 г.
Рейтинг: 71

Ruzhanna написал:
[q]
Mikheevvi
Первые два кусочка, если считать слева - фамилия "Жуковский" с нужных падежах. Она читается весьма четко и ясно.
А Загоровские были в той деревне?

PS Вы вырезали и увеличили эти микро-кусочки для моего удобства, чтобы мне легче было читать? Если так, то я действительно тронута, спасибо.
Но вам здесь любой скажет, что всегда лучше выкладывать скан полной страницы, а уж увеличить мы и сами увеличим.
Для чего целый скан, раз ваших фамилий там нет? А для того, чтобы было как можно больше образцов написания букв - именно это, а не вырезанные и увеличенные маленькие фрагментики, облегчает работу по прочтению.
[/q]


Прошу прощения, понял.. Действительно увеличивал для удобства. Загаровских тоже там не замечено.

Прикрепленный файл: Брак - Корней Бондарчик и Грипина.jpg
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1773
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1292
Mikheevvi
В записи № 30 фигурирует Василь Захаровский как свидетель.
Лайк (1)
scarface-86

Сообщений: 617
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 209
Помогите прочитать под номером 63. Ребенок Станислав. А кто родители и восприемники? и слева какая то пометка

Прикрепленный файл: 007997712_00386.jpg
Mikheevvi
Участник

Mikheevvi

Сообщений: 54
На сайте с 2013 г.
Рейтинг: 71

Ruzhanna написал:
[q]
Mikheevvi
В записи № 30 фигурирует Василь Захаровский как свидетель.
[/q]


Спасибо! Тут уж точно на описку не спишешь.
sbrest

Сообщений: 178
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 318
Здравствуйте, помогите пожалуйста перевести запись о браке, последнюю на 7об. переходящую на 8 лист, если я правильно понимаю 11 ноября 1815г

Прикрепленный файл: 0496.jpg
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1773
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1292
scarface-86
Запись по-латыни, а не по-польски.
Переведут вам здесь:
https://forum.vgd.ru/4436/20658/1290.htm

Родители - Антоний и Сюзанна.
Лайк (1)
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3882
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2626
sbrest

Из деревни Каменицы Жировицкой

Года 1815 месяца ноября дня 11 после выданной диспенсии от ЯВ Игнатия Иосафата Булгака, римско-униатской церкви …. епископа бр-го, с подписью собственноручной В. превелебнейшего викария, в делах духовных официала бр-го, Антония Тупальского, с печатью того же ЯВ пастыря, на четвертую степень родства,
между особами Василием Василюком, юношей, и Анной Гродовой, девицей, а как та же диспенсия от 1815 дня 21 ноября за № 634 гласит, после оглашенных трех объявлений, проведенной исповеди, препятствий браку когда не обнаружил никаких, кроме диспенсованной на 4 степень родства, благословил в церкви парохиальной каменицкой жиров. и утвердил брак взаимно присягнувшим Василию Василюку, юноше из деревни Каменицы Жир. и девице Анне Гродовой из той же деревни, свидетелями были, первый Игнатий Бущик из деревни Каменицы Жир., второй Ян Вольский из деревни Заки(?), третий Тарас Василюк из деревни Каменицы Жир., эта же диспенсия выдана на особу пароха, который после благосовления брака подписался, ...


Нестыковка в датах не моя (диспенсия датирована 10 днями позже брака), так и написано, ошибка писаря, вероятно.
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3882
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2626

Ruzhanna написал:
[q]
Запись по-латыни, а не по-польски.
Переведут вам здесь:
https://forum.vgd.ru/4436/20658/1290.htm

Родители - Антоний и Сюзанна.
[/q]


Давайте будем снисходительней. От латыни в этой записи только пара сокращений. Требуется только расшифровка имен.

Отец ребенка : Антоний, сын Гиацинта Стасика и Агнеты Столяр
Мать: Сюзанна, дочь Антона Станьчика и Францишки Немец

Крестная мать - Хелена Станьчик
Лайк (1)
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1024 1025 1026 1027 1028 * 1029 1030 1031 1032 ... 1422 1423 1424 1425 1426 1427 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на любой другой язык) [тема №2959]
Вверх ⇈