Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на любой другой язык)


← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1016 1017 1018 1019 1020 * 1021 1022 1023 1024 ... 1427 1428 1429 1430 1431 1432 Вперед →
Модератор: MARIR
CARINA

Vilnius
Сообщений: 850
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 77

i.gif https://sinonim.org/perevod_pl#change

ПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ.

МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ.

НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ.
ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.




Комментарий модератора:
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change

Лайк (3)
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3886
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2629
Abstract

4 марта крещена Розалия, дочь Гиацинта Пташинского и Катарины, законных супр. Крестные Симон Гульбинович и ?стина (Юстина?, там первая Х, не знаю, как это прочитать) Базевичевна (? не уверен)
Лайк (1)
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3886
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2629

pilpav написал:
[q]
Как я понял, в этих метрических записях не указывалась сословная принадлежность родителей? То есть на основании только этих двух записей невозможно определить наличие российского дворянства у отца Теофилы?
[/q]


Слово "урожденный" (благородный) указывает на шляхетское происхождение. Что касается того, был ли этот род утвержден в российском дворянстве, информации нет. Что естественно, поскольку в это время работа ревизионных комиссий еще была в самом разгаре.
sg59

sg59

Санкт-Петербург
Сообщений: 978
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 1313
>> Ответ на сообщение пользователя pilpav от 18 мая 2023 12:01

" в своём приходе не было свободного священника для отпевания?"
Как тогда, так и сейчас священник мог быть один на несколько церквей.

В архиве РГИА есть несколько дворянских дел Левоневских Гродненской губернии.
---
Людвиги, Дашкевичи, Рощевские, Ращевские, Рошевские, Гржибовские, Висцицкие, Вистицкие, Багинские, Подскочимы, Поскочимы, Лукашевичи, Пашкевичи, Сташкевичи, Сташевичи, Ланбсберг,
Козакевичи, Балтман, Ятовт, Первули, Бутины, Липатовы, Бакалдины
AlexeyIgn

AlexeyIgn

Сообщений: 781
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 651
>> Ответ на сообщение пользователя pilpav от 18 мая 2023 17:25

На территории бывшего ВКЛ как раз обычно венчались в приходе невесты
---
Генеалогия Ивьевского района Гродненской области https://vk.com/club196959114
Лайк (2)
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3886
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2629

AlexeyIgn написал:
[q]
На территории бывшего ВКЛ как раз обычно венчались в приходе невесты
[/q]


Не только в ВКЛ, но и в Польше и в Украине. Это было правило, и строгое. Формально венчание не в своем костеле без соответствующего разрешения могло служить основанием для признания брака недействительным (хотя я ни разу не видел, чтобы это реально применялось).
Лайк (1)
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3886
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2629
pilpav

1. Года господня 1830 месяца января 31 дня в околице Левоневичах умер ребенок именем Клеменс.
2. Шляхетного Михала Левоневского сын, имеющий века своего 2 месяца, этого костела прихожанин.
3. Тело которого ксендзом Игнатием Волочковичем, администратором церкви стародворецкой, года текущего месяца февраля 2 дня на кладбище этой же церкви похоронено.


1. Года господня 1847 месяца ноября 10 дня во дворе Межириче, с перегородки в гумне упавший на землю, прожив "одну пору времени" (не знаю пока, как это перевести), умер у(рожденный) Михал Левоневский.
2. Эконом, имеющий от рождения больше меньше 60 лет, этого костела межиричского прихожанин. Оставил жену и сына …

Так было написано изначально. Исправления с событиями жизни этой семьи никак не связаны. В 1890-х годах вышло постановление о наведении порядка в метриках католиков, согласно которого старые записи стали исправлять и дополнять. Добавляли вторые, третьи имена, если таковые не были указаны, и проч.
Здесь дописали сверху слово «вдова», далее имена жены и сына:

… Софию из Урбановичей Левоневскую, и сына Петра-Иоахима двух имен.
3. Останки которого ксендзом Яном Залеским, викарием этого костела, года текущего месяца ноября 12 дня захоронены на публичном приходском кладбище.
Лайк (3)
martini

Сообщений: 1407
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 956
Помогите, пожалуйста, разобрать и перевести остаток выделенного текста! Я читаю:

сторона заречья под замком и до мельницы

двор № 4 – столяр Игнат Самушевич, женат, сын Иосиф (1 год), брат Роман, женат, сестра Анна (16 лет) и мать
по смерти Степана Босюкевича ...

confused.gif

Прикрепленный файл: x1.jpg
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3886
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2629

martini написал:
[q]
сторона заречья под замком и до мельницы
[/q]


Вы зря объединили две строчки. Таблицы даны по отдельным частям села. "Latus Zarzecza pod zamkiem", это итоговая строка верхней таблицы, где о живущих в Заречье около замка (Latus = Итого). А следующая строка "Na Zarzeczu przy młynie" это заглавие следующей части, о живущих в Заречье около мельницы.

Строка о Босюкевиче буквально читается так: "после смерти Степана Босюкевича заменой Грицу Солоху 1/12 (волоки), присоединено к земле Шевеля 1/12, а 1/12 и морги на скарб". Что это значит, разбирайтесь, но, скорее всего, эта строка не имеет отношения к Игнату Самусевичу.


Лайк (1)
martini

Сообщений: 1407
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 956
Czernichowski, восхитительно! Большое спасибо!!!

rose.gif
sbrest

Сообщений: 178
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 320
здравствуйте, помогите пожалуйста перевести confuse.gif

Прикрепленный файл: 2023-05-20_013409.jpg
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1016 1017 1018 1019 1020 * 1021 1022 1023 1024 ... 1427 1428 1429 1430 1431 1432 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на любой другой язык) [тема №2959]
Вверх ⇈