Перевод с польского (на любой другой язык)
| CARINA Vilnius Сообщений: 850 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 77
| Наверх ##
19 ноября 2003 17:53 https://sinonim.org/perevod_pl#changeПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ. МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ. НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ. ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.
| | Лайк (3) |
| martini Сообщений: 1409 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 956
| Наверх ##
13 апреля 2023 11:17 И тут то же самое, пожалуйста!
 | | |
GrayRamVita sine libertate nihil  В Молдове ППЖ Сообщений: 12343 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 8254 | Наверх ##
13 апреля 2023 12:53 13 апреля 2023 13:07 martini написал: [q] Помогите, пожалуйста, разобрать дословно помеченное! Каждая мелочь важна!
[/q]
Тяглый Семен Басюкевич с дочкой Ганной Солдат 2-й Семен Басюкевич с сестрой Авдотьей Пустош держит Степан Басюкевич с Рынка с этой кватеры [q] И тут то же самое, пожалуйста![/q]
Столяр Стефан Басюкевич с дочкой Прокседой (20) Галеница? Пелагея (15), Ульяна (9), зять Иван Вишневский Кажись так, может кто поправит... --- Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3886 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2629
| Наверх ##
13 апреля 2023 13:19 13 апреля 2023 13:21 martini
GrayRam
По моему так должно быть:
1. Тяглый Семен Басюкевич, женатый (если я правильно понял, прописная буква Ż означает именно это), дочь Ганна (3 года, цифры над именами детей-возраст) Жолнер Второй Семен Басюкевич, женат, сестра Авдотья (7 лет) Пустошь держит Степан Басюкевич с рынка, третьей квартиры
2. Столяр Стефан Басюкевич, женат, дочери: Пракседа (20 лет), балерина, Палая?(написано так, может, Пелагея и имеется в виду) (15 лет), Ульяна (9? лет), зять Иван Вишневский (муж балерины?)
Непонятно, где имена жен. Вряд ли все вдовцы. За людей не держат? | | Лайк (1) |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3886 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2629
| Наверх ##
13 апреля 2023 13:29 13 апреля 2023 13:34 martini
Только сейчас увидел, что рыночные "кватеры" расписаны на много семей. Для "квартиры" слишком людно. Вероятно, кватера - что-то вроде квартала. | | Лайк (1) |
GrayRamVita sine libertate nihil  В Молдове ППЖ Сообщений: 12343 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 8254 | Наверх ##
13 апреля 2023 13:56 Czernichowski Рассмешило: Галеница = балетница. Очень подходит. Танцовщица-то с голыми коленками... Наверное, балерина для тех времен и семьи столяра будет как-то крутовато. Скорее всего она просто "танцорка" нейкая.... --- Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник | | |
diza Москва Сообщений: 2214 На сайте с 2016 г. Рейтинг: 2253 | Наверх ##
13 апреля 2023 14:36 Czernichowski написал: [q] кватера - что-то вроде квартала.[/q]
Из своего опыта - кватеры рынка это жилые кварталы вокруг рыночной площади. | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3886 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2629
| Наверх ##
13 апреля 2023 16:06 GrayRam написал: [q] Наверное, балерина для тех времен и семьи столяра будет как-то крутовато. Скорее всего она просто "танцорка" нейкая....[/q]
Для танцовщицы даже в словаре 1801 года другое слово, baletnica - именно "театральная танцовщица". А кто по тем временам в театрах играл и танцевал? Шляхтянки? Уж точно нет. А сколько зарабатывали танцовщицы в театрах? Состояния сколачивали? Даже солистки вряд ли. К тому же иные столяры были побогаче помещиков. | | |
| valerynikolaizen Участник
Сообщений: 85 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 23 | Наверх ##
13 апреля 2023 23:02 Снова прошу перевести запись о браке Богумила Бидлера. Сами поняли не много, а может и не правильно: Состоялась в Новом дворе 29 января 1833 года Свидетели Кристиан Хартке, 21 год, Богумил Краузе, 29 лет брак между Богумилом Бидлер, 27 лет (родители Кристиан Бидлер и Анна ?) и Каролиной Хартке, 22 лет (родители Кристиан Хартке и ?).
Прикрепленный файл (брГотфр1833.pdf, 778528 байт) | | |
| martini Сообщений: 1409 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 956
| Наверх ##
14 апреля 2023 4:45 15 апреля 2023 6:45 GrayRam, GrayRam и diza, огромное спасибо всем Вам троим! Очень помогли!!! | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3886 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2629
| Наверх ##
14 апреля 2023 8:48 valerynikolaizen
Состоялось в городе Новом Дворе 29 января 1833 года в третьем часу пополудни. Объявляем, что в присутствии Кристиана Х(Г)ауслера, подмастерья каменщика в колонии менкошинской (Miękoszyn) 22 лет, и Богумила Краузе, перчаточника в Грабях (Grabie) при Новом Месте (Nowe Miasto) в воеводстве плоцком, 29 лет, заключен брак, как религиозный, так и гражданский, между Богумилом Бедлер, или Бейтлер, юношей 27 лет, сыном присутствующего при браке и дающего свое разрешение Кристиана Бедлер, выробника (наемного рабочего) в колонии менкошинской, и его жены Анны Розины из Янков, по ремеслу своему выробника в колонии менкошинской, вероисповедания евангелического, и девицей Каролиной Г(Х)артке 22 лет, рожденной в Кобринце (Kobrzyniec), недалеко от Липно (Lipno) в воеводстве плоцком, от супругов евангелических Кристиана Гартке, господаря в Студзянках, дающего устное свое разрешение, и Сюзанны из Локров(?), вероисповедания евангелического. Браку этому в нашем костеле предшествовали три объявления...
Далее снова обрезано, но скорее всего там уже нет генеалогически важной информации. | | Лайк (1) |
|
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change