Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на любой другой язык)


    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 994 995 996 997 998 * 999 1000 1001 1002 ... 1422 1423 1424 1425 1426 1427 Вперед →
Модератор: MARIR
CARINA

Vilnius
Сообщений: 853
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 76

i.gif https://sinonim.org/perevod_pl#change

ПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ.

МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ.

НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ.
ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.




Комментарий модератора:
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change

Лайк (3)
martini

Сообщений: 1394
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 953
И ещё три a_003.gif

Прикрепленный файл: 0962_Антон.jpg0994_Пелагея.jpg, 1300978 байт1023_Иван.jpg, 1264451 байт
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1773
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1291
martini
Где четыре скана:

1. Года 1805 Октября 24 дня после состоявшихся трех оглашениях в праздничные (думаю, имелись в виду выходные) дни, по изучению препятствий [к заключению брака] я не нашел ни одного, благословил и утвердил брачный союз давших друг другу слово юноши Юзефа Бубича (Бабича?), с девкой Анной Босюкевичевной, оба из местечка Лахвы. Свидетелями были Онисько Уласевич и Ян Босюкевич. В доказательство чего подписываюсь. .
Подпись

2. Уже переводила 23 марта 16:47 Там Кристина умерла, 60 лет.

3. 12 июня (ошибка! надо 12 июля, т.к. предыдущая и все последующие записи от июля) крестил и бежмовал сына Антона родителей Семена и Евдокии Босюкевичей из города. (названия нет, но очевидно, что Лахвы). Кумовья Трохим (тоже с ошибкой написано) Лусевич, кума (непонятно, зачем написали что кума, когда раньше написано - кумовья) Евдокия Баранова. Ксендз.

4. Года 1801 ноября дня 10 крестил младенца сына именем Михал родителей в браке состоящих Семена и Евдокии Босюкевичей супругов из местечка Лахвы, и одновременно бежмовал с добавлением новоокрещенному имени Иван. Кмотрами были при крещении, равно и при бежмовании Трохим Лусевич с Евдокией Кныревичевой, оба из местечка Лахвы.

Где три скана:

1. Года 1803 Сентября 13 дня крестил и бежмовал сына Антония родителей в браке состоящих Семена и Евдокии Босюкевичей супругов из местечка Лахвы, и одновременно бежмовал с добавлением новоокрещенному имени Корней. Кмотрами были при крещении, равно и при бежмовании Ян Самусевич с Анной Островской. В доказательство чего подписываюсь. Кс. Ян Шеметилло.

2. Искомой фамилии в записи нет.

3. Года 1806 Февраля месяца 1 дня крестил и бежмовал сына Яна родителей в браке состоящих Семена и Евдокии Босюкевичей супругов из местечка Лахвы, и одновременно бежмовал с добавлением новоокрещенному имени Трифон. Кмотрами были при крещении, равно и при бежмовании Ян Самусевич с Анной Островской. В доказательство чего подписываюсь. Кс. Ян Шеметилло.
( Упокой Господи душу усопшего Ксендза Яна Шеметилло за его разборчивый почерк)
Лайк (1)
martini

Сообщений: 1394
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 953
Ruzhanna, огромнейшее Вам спасибо!!!

rose.gif rose.gif rose.gif

Теперь помогите, ещё, пожалуйста, расшифровать восприемников:

20 декабря рождена и крещена дочь Анна родителей Семёна и Евдокии Басюкевичев, супругов из местечка Лахвы. Восприемники: Трофим ???

confused.gif

0549_anna.jpg
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1773
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1291
martini
Трохим тот же самый, что упоминался раньше, - Лусевич.
Крестная мать Евдокия Куликовская, что ли.

Желательно всегда писать год записи, даже если где-то дальше на скане он упоминается или вычисляется.
martini

Сообщений: 1394
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 953
Ruzhanna, спасибо большое!

rose.gif
Abstract
Участник

Минск
Сообщений: 98
На сайте с 2022 г.
Рейтинг: 81
Добрый день. Помогите с переводом пожалуйста

Прикрепленный файл: record-image_.jpg
---
Плащинские - Колядичи
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1773
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1291
Abstract
Года 1816 сентября дня 10 окрестил младенца внебрачного именем Ханна матери Теодоры по бывшему покойному мужу Плащинской. Одновременно бежмовал с добавлением таковому [младенцу] второго имени Минодора. Кумами были Яков Мацюша с Агапой Хмелевской, все из деревни Мочулищей. Свидетельствую.
Лайк (1)
alexeyre

Сообщений: 1250
На сайте с 2022 г.
Рейтинг: 570
Всем добрый день!

Помогите, пожалуйста, разобрать название парафии, в которой было венчание 02.02.1821 - речь, идет о Волковысском повете. Детей потом крестили в парафиях Strubnica, Świsłocz, Łopienica. Невеста могла быть из Великой Колонной (Kołonna Wielka). Думал, может Jałówka, но не уверен.
pancewicz_slub.png
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1773
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1291
alexeyre
Правильно, Ялувка.
Написано: "...w aktach Kościoła parafialnego Jałowskiego zapisana..."
Лайк (1)
irinady69

Сообщений: 132
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 151
Здравствуйте! Прошу очередной раз перевода. Спасибо.
115_roh_1858_god.jpg071_ekaterina.jpg
    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 994 995 996 997 998 * 999 1000 1001 1002 ... 1422 1423 1424 1425 1426 1427 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на любой другой язык) [тема №2959]
Вверх ⇈