Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на любой другой язык)


← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 952 953 954 955 956 * 957 958 959 960 ... 1427 1428 1429 1430 1431 1432 Вперед →
Модератор: MARIR
CARINA

Vilnius
Сообщений: 850
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 77

i.gif https://sinonim.org/perevod_pl#change

ПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ.

МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ.

НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ.
ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.




Комментарий модератора:
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change

Лайк (3)
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3886
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2629

Ruzhanna написал:
[q]
Вообще-то до "Хвеськи" обычно сокращали женское имя Фекла. Федора и Федота обычно сокращали до Хведька.
Но в документе явно Хвеська.
[/q]


Вот что дословно взято с одного сайта (за что купил, за то продаю 101.gif )


...В свою очередь Фесь / Фесько / Фесун являются украинскими народными формами крестильных церковных имён. В украинской литературе чаще указывается Федор / Федір. На одном из сайтов белорусский автор утверждает, что эти имена происходят от одного редкого церковного, начинающегося на Фео-, что оно даже не запомнилось. Авторская версия такая. Фесь и др. подобные имена происходят примерно на 30-40% от Федір (церк. Феодор), на 5-10% от Федот и чуть более чем наполовину от др. многочисленных, но редких церковных имён, начинающихся на Фео- (Тео-, греч. "бог"): Феофил, Феофан, Феофраст, Феодул, Феофилакт, Феоктист и др. и даже на Фи-: Филимон, Филат, Филарет и даже на Фа-: Фаддей, Фалалей. Обычно дело обстояло так. Ребёнка крестили каким-то из этих имён, которое тут же, на выходе из церкви переделывалось на более родное и лёгкое Фесь / Фесько. Человека так звали всю жизнь, и в лучшем случае он знал как его крестили. Если этот человек бы сказал священнику не той церкви, где был крещён, своё имя "Фесько", то мог бы в ответ получить другое имя - не Феофил (как был крещён), а Филимон, например. Ибо чёткости и полного соответствия в этом деле не было. Фамилии на -енко есть парубоцкие патронимические производные от этих трёх форм имён
Лайк (3)
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1798
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1311
Czernichowski
Хвеськой могли, безусловно, называть любого человека, имевшего крестильное имя, начинающееся на "Фео..." или вообще на "Ф...". Кто им запретит? biggrin1.gif
Когда я жила на Украине, то встречала имя Хвеська только как женское, но это совершенно не значит, что в каких-то местностях так не могли называть мужчину. Тогда я была молода-наивна-легкомысленна, и мои интересы не касались метрических записей. 101.gif
Лайк (1)
bobzver

https://vysokovskaya.cerkov.ru/
Сообщений: 2240
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 1193
добрый день

прошу помочь с прочтением надписей и их переводом

Прикрепленный файл: Photo 2a.jpgPhoto 1a (1).jpg, 839818 байтWhatsApp Image 2022-11-19 at 16.31.43.jpeg, 155299 байтWhatsApp Image 2022-11-19 at 16.47.10.jpeg, 450517 байт
---
https://rutube.ru/video/ff2317cc5de488ec931feaed6fd50c16/
https://vysokovskaya.cerkov.ru/
помочь храму - перевод по QR коду в банковском приложении на счет религиозной организации
AlexeyIgn

AlexeyIgn

Сообщений: 781
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 651

bobzver написал:
[q]
добрый день

прошу помочь с прочтением надписей и их переводом
[/q]


Здесь покоятся останки
Александра Клима
ум. 1861 г. в возрасте 42 лет
и жены его Пракседы
ум. 14 янв. 1885(?) г.
в возрасте 62 лет

Tu spoczywają zwłoki
Aleksandra Klima
zm. 1861 r. wieku lat 42
i żony jego Praksedy
zm. 14 stycz. 1885 r.
wieku lat 62




---
Генеалогия Ивьевского района Гродненской области https://vk.com/club196959114
Лайк (3)
kalendi

kalendi

Санкт Петербург
Сообщений: 2066
На сайте с 2013 г.
Рейтинг: 1399
Уважаемые форумчане! Помогите прочитать текст. Особенно название фольварков.

Прикрепленный файл: Дарственная Венцлавовичу.jpg
---
Буду благодарна за любые сведения о Венцлавовичах,Календо , Церель,Круковских, Бы(е)ховских,Хвощинских,Волочковичах
sg59

sg59

Санкт-Петербург
Сообщений: 978
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 1313

kalendi написал:
[q]
прочитать текст. Особенно название фольварков.
[/q]


Фольварки Woyciechow и Kraśne - Войцехов и Крашне.
А чтобы Вам помогли прочитать текст, покажите, пожалуйста, полную страницу, а не только этот фрагмент. Чтобы могли разобрать почерк.
---
Людвиги, Дашкевичи, Рощевские, Ращевские, Рошевские, Гржибовские, Висцицкие, Вистицкие, Багинские, Подскочимы, Поскочимы, Лукашевичи, Пашкевичи, Сташкевичи, Сташевичи, Ланбсберг,
Козакевичи, Балтман, Ятовт, Первули, Бутины, Липатовы, Бакалдины
Лайк (1)
kalendi

kalendi

Санкт Петербург
Сообщений: 2066
На сайте с 2013 г.
Рейтинг: 1399

sg59 написал:
[q]
не только этот фрагмент.
[/q]


Спасибо большое!К сожалению,у меня только этот фрагмент.Перевод этого кусочка у меня есть.Смысл понятен.Фольварки названы - Войценово и Красное. Искала Войценово и не нашла.Сама прочитала Войцехов.
---
Буду благодарна за любые сведения о Венцлавовичах,Календо , Церель,Круковских, Бы(е)ховских,Хвощинских,Волочковичах
lipa

Сообщений: 1680
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 604

GrayRam написал:
[q]
в 1517 г. королевский дворянин, имел дело (спор) с племянницей своей, Литаворовой.
[/q]


Возможно, что речь о жене племянника - Ивана Литавора? Она - из Гольшанскиx,
lipa

Сообщений: 1680
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 604
//
ViktorKlatt
Участник

Москва
Сообщений: 55
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 16
Добрый день всем!

Извините, немного не в тему, но именно в этой ветке, кмк, есть настоящие специалисты по Польше.

Подскажите пожалуйста, как сейчас можно получить в России официальное свидетельство о рождении предка из польского ЗАГСа? (Почта не работает, карты не принимаются)

Есть вариант попросить друга из Германии получить свидетельство по почте.
Будет нужна доверенность. Что она из себя представляет?
Пожалуйста поделитесь ценными знаниями!

Заранее спасибо!
---
Ищу сведения о Klatt, Uibel из Быдгощ - Bromberg (Польша), Мурашов (Мурашев) из Годуново, Вяземский уезд,
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 952 953 954 955 956 * 957 958 959 960 ... 1427 1428 1429 1430 1431 1432 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на любой другой язык) [тема №2959]
Вверх ⇈