Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на польский)

помощь с переводом и прочтением

    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 943 944 945 946 947 * 948 949 950 951 ... 1378 1379 1380 1381 1382 1383 Вперед →
3222333

3222333

Планета Земля
Сообщений: 686
На сайте с 2022 г.
Рейтинг: 741

IrenaWaw написал:
[q]
Super.
В Польше имя Олифер/Олифиер выступало в XVI и XVII веках и только в одном регионе, с сильными православными традициями.
Напишите имя Ольгерд - буква Е сольётся с Р, нечетко прописанный мягкий знак и получится Олиферд
Имена писали царские чиновники, и польские имена частно писались с ошибками. Как и фамилии.
Могли написать Ольгерт вместо Ольгерд.
[/q]



А с чего Вы взяли, что речь идет о 16-17 веках? И я что- то не нашел упоминания о географии по этому самому Федору Олифертовичу. Может он вообще не в Польше проживал, а на территории современной Беларуси. С кресовым польским и с такими переводами имён, что мама не горюй. Так что мог быть как Ольгерд, так и Олифер, ну или Елевферий.
---
Шутки кончились
Лайк (1)
IrenaWaw

Сообщений: 1687
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 1098

3222333 написал:
[q]

IrenaWaw написал:
[q]

Super.
В Польше имя Олифер/Олифиер выступало в XVI и XVII веках и только в одном регионе, с сильными православными традициями.
Напишите имя Ольгерд - буква Е сольётся с Р, нечетко прописанный мягкий знак и получится Олиферд
Имена писали царские чиновники, и польские имена частно писались с ошибками. Как и фамилии.
Могли написать Ольгерт вместо Ольгерд.
[/q]

А с чего Вы взяли, что речь идет о 16-17 веках? И я что- то не нашел упоминания о географии по этому самому Федору Олифертовичу. Может он вообще не в Польше проживал, а на территории современной Беларуси. С кресовым польским и с такими переводами имён, что мама не горюй. Так что мог быть как Ольгерд, так и Олифер, ну или Елевферий.
[/q]


Где я написала, что в заданном вопросе 16 и 17 век? Ткните.
И не приписывайте мне того, что я не писала и не додумывайте.
Перечитайте мой ответ внимательно.
Я написала, что имя Олифер в Польше выступало ТОЛЬКО в одном, православном, регионе в 16 и 17 веках.

Ранее автор вопроса спрашивал в темах о 19 веке и о регионах католических.
Теодор - там, где МОГЛО бы выступать имя Олифер, если бы ещё существовало, - написали бы ФеОдор.

Олифер сохранилось как фамилия, не как имя.

pS
В дискуссию с Вами не вступаю - переливанием из пустого в порожнее не занимаюсь.
---
Архивы и библиотеки Варшавы.
Поиском документов для Карты Поляка НЕ ЗАНИМАЮСЬ.

Убедительная просьба не писать мне в Личные сообщения просьб о поисках документов с указанием национальности.
Все сообщения такого содержания будут оставаться без ответа и удаляться.
GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 12105
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 7997
В Бобруйском уезде в 18-19 веках был дворянский род с такой фамилией Олиферович - патронимическая фамилия от имени Олифер.
Вот скан их РС за 1795 год, арендный владелец застенка Буды Петр Олиферович, жена Кристина, сыновья Иосиф, Викентий, Иван и Брунон.
Явно польскоязычные (судя по собственноручной подписи) и католики...
Этот род и в Гербовнике Бел. шляхты том 1 имеется.

Прикрепленный файл: record-image_.jpg
---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
eldarilion

eldarilion

Дмитров
Сообщений: 275
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 233
Добрый день! Помогите, пожалуйста, с переводом записи о браке между Яном Коновал и Анастасией Грушко, место Krylow, год 1843.
Ссылка, акт №9

Прикрепленный файл: Konował Jan Gruszka Anastazja 1843 СОБ.jpg
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3750
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2517
eldarilion

Состоялось в Крылове 19 ноября 1843 года в одиннадцатом часу пред полуднем.
Объявляем, что в присутствии свидетелей Яна Базилевича 50 лет, кузнеца из Крылова, и Яна Коновала 60 лет, мещанина, в Крылове проживающего,
в день сегодняшний заключен церковный брак между Яном Коновалом или(vel) Тусевичем, юношей, мещанином, в Крылове проживающим и рожденном от Стефана и Пелагеи из Базилевичей, супругов Коновалов или Тусевичов, мещан из Крылова, 18 полных лет,
и девицей Анастасией, дочерью Енджея и Мелании из Юрчуков, супругов Грушков, мещан из Крылова, 16 полных лет, в Крылове рожденной, и при родителях состоящей.
Браку этому предшествовали три объявления в днях 29 октября, 5 и 12 ноября года текущего в парафии крыловской, как также разрешение устное присутствовавших при акте бракосочетания новобрачного и новобрачной родителей было исполнено. Предсвадебного договора не заключали, остановки брака не произошло.
Акт этот явившимся и свидетелям был прочитан, которые писать не умеют, и нами подписан.
Подпись
Лайк (1)
aniri88

aniri88

Екатеринбург
Сообщений: 105
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 62
Здравствуйте, помогите пожалуйста, прочитать запись 79 Вильгельма тауб

Прикрепленный файл: file.png
eldarilion

eldarilion

Дмитров
Сообщений: 275
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 233
Czernichowski, спасибо!

Кажется, нашёл запись о рождении Анастасии Грушка. Помогите, пожалуйста, перевести. Год 1827

Ссылка. Акт №13

Прикрепленный файл: Gruszka Anastazja 1827 СОР.jpg
IrenaWaw

Сообщений: 1687
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 1098

GrayRam написал:
[q]
В Бобруйском уезде в 18-19 веках был дворянский род с такой фамилией Олиферович - патронимическая фамилия от имени Олифер.
Вот скан их РС за 1795 год, арендный владелец застенка Буды Петр Олиферович, жена Кристина, сыновья Иосиф, Викентий, Иван и Брунон.
Явно польскоязычные (судя по собственноручной подписи) и католики...
Этот род и в Гербовнике Бел. шляхты том 1 имеется.
[/q]

Леонид, спасибо, но я писала не о кресах и не о фамилии. Вернее о том, что имя Олифер сохранилось до наших дней в виде фамилии, я написала.
Найдите мне не на кресах это имя в 19 веке среди католиков.
---
Архивы и библиотеки Варшавы.
Поиском документов для Карты Поляка НЕ ЗАНИМАЮСЬ.

Убедительная просьба не писать мне в Личные сообщения просьб о поисках документов с указанием национальности.
Все сообщения такого содержания будут оставаться без ответа и удаляться.
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3750
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2517
aniri88

Состоялось в Илове (Iłów) 18/30 мая 1843 года в седьмом часу вечером.
Явился Михал Таубе, коморник (работник, не имеющий своего дома, живущий, как правило, у работодателя), в Границе Бенев (Bieniew) проживающий, 27 лет, в присутствии Яна Таубе, господаря, в ??? проживающего, 39 лет, и Генрика Неуман, юноши из Границы Бенев, 22 лет,
и предъявил нам ребенка женского пола, рожденного в Границе Бенев вчера, в восьмом часу утра, от его жены Людвики из Гесков, 18 лет,
ребенку этому на св. крещении, сегодня проведенном, дано имя Вильгельмина, а крестными родителями его были упомянутые свидетели и Мария Шенеман(? Schienemann).
Акт этот явившимся и свидетелям прочитанный, подписан не был, поскольку сообщили, что писать не умеют.
Подпись пастора иловского.
Лайк (1)
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3750
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2517
eldarilion

Состоялось в городе Крылове дня 16 мая 1827 года в четвертом часу пополудни.
Явился Анджей Грушка, мещанин 38 лет, в Крылове проживающий, в присутствии Теодора Билевича 55 лет, и Антона Лашкевича 55 лет, оба мещане, в Крылове проживающие,
и показал нам ребенка женского пола, рожденного в Крылове, в доме под № 44 дня 15 мая текущего года в седьмом часу утра, от его жены Мелании из Юрчуков, 34 лет,
ребенку этому на св. крещении и миропомазании, по обычаю костела восточного сегодня проведенным, дано имя Анастасия, а крестными родителями его были вышеупомянутый Теодор Билевич, и Мария Билевичева.
Акт этот явившимся и свидетелям прочитан, а поскольку писать не умеют, нами самими подписан.
Подпись.


Лайк (1)
    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 943 944 945 946 947 * 948 949 950 951 ... 1378 1379 1380 1381 1382 1383 Вперед →
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на польский) [тема №2959]
Вверх ⇈