Перевод с польского (на любой другой язык)
| CARINA Vilnius Сообщений: 850 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 76
| Наверх ##
19 ноября 2003 17:53 https://sinonim.org/perevod_pl#changeПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ. МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ. НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ. ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.
| | Лайк (3) |
| shifu Участник
Сообщений: 67 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 14 | Наверх ##
16 мая 2022 0:43 Уважаемые форумчане. Прошу, просветите по двум нюансам перевода: 1. где слово "дворянин" в документе (это важно в моём поиске); 2. два сокращённых слова после 1920 - 1921 это "Pol. Pan." или "Kol. Pan."?
 --- shifu | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3884 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2628
| Наверх ##
16 мая 2022 7:31 shifu
IrenaWaw дала практически полный перевод. Слова "дворянин" в тексте нет, ни прямо, ни в сокращении. Одна неточность: слова "государства польского" не зачеркнуты. Там сверху вставлено слово "теперь" (obecnie), и галочка вставки слегка прошла по буквам. Сокращение, по моему, pol. pan. (польское государство). Возможно, по смыслу оно может иметь отношение к принадлежности Виленской губернии в 1920-21 (или не губернии, а самого Дмитрия?). | | Лайк (2) |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1789 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1304 | Наверх ##
16 мая 2022 10:58 shifu написал: [q] где слово "дворянин" в документе (это важно в моём поиске[/q]
Если вам важен именно факт принадлежности Дмитрия Гагарина к дворянскому сословию, то в этом вы можете быть смело уверены: будучи полковником, Д.Гагарин, согласно порядку возведения в потомственное дворянство, существовавшему с 1856 и до 1917 года, является потомственным дворянином. | | |
GrayRamVita sine libertate nihil  В Молдове ППЖ Сообщений: 12321 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 8242 | Наверх ##
16 мая 2022 13:09 Ruzhanna написал: [q] Если вам важен именно факт принадлежности Дмитрия Гагарина к дворянскому сословию, то в этом вы можете быть смело уверены: будучи полковником, Д.Гагарин, согласно порядку возведения в потомственное дворянство, существовавшему с 1856 и до 1917 года, является потомственным дворянином.[/q]
Надо сделать обязательное уточнение к вашему разъяснению. Воинское звание Полковник (военный чин) - это согласно табелю о рангах VI класс ("Ваше Высокоблагородие"), которое давало только право на потомственное дворянство. Император Александр II указом от 9 декабря 1856 года право получения потомственного дворянства ограничил получением чина полковника (6-й класс). Но право на дворянство, которое давал военный чин не означает, что его обладатель автоматически являлся рос. дворянином. Процесс нобилитации в России был длительный и затратный. Поэтому многие чиновники и военные в конце существования Рос. Имп. этим процессом не заморачивались. А пользовались фактическими дворянскими правами. Ибо армейскому полковнику от наличия либо отсутствия звания рос. дворянина было ни холодно, ни жарко. А вот о детях ему стоило задуматься. Ибо и дети никогда не становились дворянами по происхождению своих родителей, если их родители не подавали соответствующие прошения в Депутатское собрание, не предоставляли правообразующие или правоудостоверяющие документы, метрические свидетельства и выписи, не платили пошлину (10 руб. серебром за каждую "голову") и т.д.. Но и еще одно немаловажное обстоятельство. Губернские Родословные дворянские книги состояли из 6 частей. И не все части этой книги были "престижными", а именно 1-3 части к таковым не относились. Получение же потомственного дворянства по 2-й части РДК - далеко не всех устраивало. А потому, стремились иметь рос. дворянство по иному (не военно-служебному) основанию
 --- Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3884 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2628
| Наверх ##
16 мая 2022 13:42 sg59 написал: [q] ( к чему относится это слово? ) [/q]
Выложите последний лист, все вместе и посмотрим. В таких документах, написанных одним предложением и без знаков препинания, связанные слова могут быть разделены несколькими страницами текста. | | |
| Branislava Участник
Vitebsk Сообщений: 81 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 56 | Наверх ##
19 мая 2022 23:30 Здравствуйте всем, помогите, пожалуйста: что написано сбоку от записи? Это фрагмент МК о браке, там какая-то поправка, но я ничего не могу разобрать в рукописном тексте. А это цифровая копия о браке моих прадедов, и каждая мелочь для меня важна. Поэтому прошу помощи знатоков! Заранее огромное спасибо!
 | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3884 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2628
| Наверх ##
20 мая 2022 7:19 Branislava
Там ничего информативного. Указано, что в записи №7, во второй рубрике, во второй строке сверху не надо читать слово "roku". Если бы запись была выложена вся, можно было бы проверить, правилен ли смысл. | | |
| Branislava Участник
Vitebsk Сообщений: 81 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 56 | Наверх ##
20 мая 2022 10:39 Czernichowski написал: [q] Branislava
Там ничего информативного. Указано, что в записи №7, во второй рубрике, во второй строке сверху не надо читать слово "roku". Если бы запись была выложена вся, можно было бы проверить, правилен ли смысл.[/q]
Спасибо большое! Смысл правильный: это действительно запись №7, и тот, кто делал запись, ошибся: слово "roku" написал дважды. Никакой интриги :-) хотя могла бы быть: возраст, указанный в записи о браке, не совпадает с реальным возрастом жениха и невесты. Очевидно, писали со слов, а не сверяли с метриками о рождении... Если у Вас есть минутка, то гляньте, пожалуйста, еще раз на этот фрагмент. Помогите, пожалуйста, прочитать фамилию свидетеля - "Karawuсkiego" ? я правильно поняла?
 | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3884 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2628
| Наверх ##
20 мая 2022 13:09 Branislava написал: [q] Помогите, пожалуйста, прочитать фамилию свидетеля - "Karawuсkiego" ?[/q]
Я бы предположил КаравАцкого (просто А сверху не до конца замкнута). По тем соображениям, что Каравацкие есть, и немало. А вот Каравуцких не наблюдается. | | Лайк (1) |
| Branislava Участник
Vitebsk Сообщений: 81 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 56 | Наверх ##
20 мая 2022 19:04 Czernichowski написал: [q] Branislava написал:
[q] Помогите, пожалуйста, прочитать фамилию свидетеля - "Karawuсkiego" ?
[/q]
Я бы предположил КаравАцкого (просто А сверху не до конца замкнута). По тем соображениям, что Каравацкие есть, и немало. А вот Каравуцких не наблюдается.
[/q]
С удовольствием соглашусь с Вашем мнением! Каравацких много как раз в Поставском районе, а Каравуцких не нашла. Еще раз большое спасибо! | | |
|
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change