Перевод с польского (на любой другой язык)
| CARINA Vilnius Сообщений: 850 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 77
| Наверх ##
19 ноября 2003 17:53 https://sinonim.org/perevod_pl#changeПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ. МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ. НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ. ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.
| | Лайк (3) |
| shifu Участник
Сообщений: 67 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 14 | Наверх ##
15 мая 2022 22:42 >> Ответ на сообщение пользователя IrenaWaw от 15 мая 2022 22:36 Преклоняюсь перед Вашим профессионализмом. Это документ из личного дела офицера. Военный архив, Варшава. Вот полный его вариант.
 --- shifu | | |
| IrenaWaw Сообщений: 1692 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 1112
| Наверх ##
15 мая 2022 22:50 15 мая 2022 22:57 shifu написал: [q] >> Ответ на сообщение пользователя IrenaWaw от 15 мая 2022 22:36
Преклоняюсь перед Вашим профессионализмом. Это документ из личного дела офицера. Военный архив, Варшава. Вот полный его вариант.[/q]
И что Вы хотите? чтобы я перевела весь текст ? Тогда так и пишите. Я намёков не понимаю. Там нет ничего сложного. Это типа докладной записки о полковнике Дмитрии Гагарине, с подробностями его биографии, с резолюцией, что офицером Войска Польского быть не может, гражданства польского не имеет, польского не знает. Дословно - по-польски не говорит. Если нужно - переведу, не нужно - не буду тратить время. --- Архивы и библиотеки Варшавы.
Поиском документов для Карты Поляка НЕ ЗАНИМАЮСЬ.
Убедительная просьба не писать мне в Личные сообщения просьб о поисках документов с указанием национальности.
Все сообщения такого содержания будут оставаться без ответа и удаляться. | | |
| shifu Участник
Сообщений: 67 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 14 | Наверх ##
15 мая 2022 22:58 IrenaWaw написал: [q] shifu написал:
[q] >> Ответ на сообщение пользователя IrenaWaw от 15 мая 2022 22:36
Преклоняюсь перед Вашим профессионализмом. Это документ из личного дела офицера. Военный архив, Варшава. Вот полный его вариант.
[/q]
И что Вы хотите? чтобы я перевела весь текст ? Там нет ничего сложного. Это типа докладной записки о полковнике Дмитрии Гагарине, с подробностями его биографии, с резолюцией, что офицером Войска Польского быть не может, гражданства польского не имеет, польского не знает.
[/q]
Спасибо. Этот документ я перевёл. Был вопрос по словам - частный учитель. Т. к. думал, что первая буква J и буква m не может быть с точкой. Но как я вижу автор документа писал с ошибками или был полу поляк полу литовец или.... Он и полковник написал через О. Я прошу Вас пожалуйста проинформировать меня про первое предложение из второго документа. Где что то до Войска Польского до 1920 года. --- shifu | | |
| IrenaWaw Сообщений: 1692 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 1112
| Наверх ##
15 мая 2022 23:27 15 мая 2022 23:28 shifu написал: [q] IrenaWaw написал:
[q]
shifu написал:
[q]
>> Ответ на сообщение пользователя IrenaWaw от 15 мая 2022 22:36
Преклоняюсь перед Вашим профессионализмом. Это документ из личного дела офицера. Военный архив, Варшава. Вот полный его вариант.
[/q]
И что Вы хотите? чтобы я перевела весь текст ? Там нет ничего сложного. Это типа докладной записки о полковнике Дмитрии Гагарине, с подробностями его биографии, с резолюцией, что офицером Войска Польского быть не может, гражданства польского не имеет, польского не знает.
[/q]
Спасибо. Этот документ я перевёл. Был вопрос по словам - частный учитель. Т. к. думал, что первая буква J и буква m не может быть с точкой. Но как я вижу автор документа писал с ошибками или был полу поляк полу литовец или.... Он и полковник написал через О. Я прошу Вас пожалуйста проинформировать меня про первое предложение из второго документа. Где что то до Войска Польского до 1920 года.
[/q]
Писал поляк, про реформы языка никогда не слышали? Я Вам переведу более-менее литературно. Полковник Дмитрий Гагарин, Родился в 1869, Россия, православный, дворянин Ярославской губернии, [образование] 6 классов гимназии, военное училище в 1894 году, с 1918 - частный учитель в Виленской [губернии], в 1920-1921 - в государственном колледже(?), а сейчас - в магистрате Гродна (?) Были необходимы показания-подтверждения двух свидетелей. Что касается отношения [к независимости Польши] до и после 1918 - за Поляков и сейчас за Польское государство [зачеркнуто] /вписанное слово не могу разобрать, возможно, что "подтверждено"/ Не может быть офицером Войска Польского. Не имеет Польского гражданства. Не говорит по-польски. Ps на этом моя благотворительная акция заканчивается. Не смогла вынести издевательства над языком. Здесь мадам с ником sg59 советовала мне обратиться к специалисту по языку, на котором я говорю с детства. Пусть она как великий специалист и переводит. --- Архивы и библиотеки Варшавы.
Поиском документов для Карты Поляка НЕ ЗАНИМАЮСЬ.
Убедительная просьба не писать мне в Личные сообщения просьб о поисках документов с указанием национальности.
Все сообщения такого содержания будут оставаться без ответа и удаляться. | | |
| shifu Участник
Сообщений: 67 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 14 | Наверх ##
16 мая 2022 0:43 Уважаемые форумчане. Прошу, просветите по двум нюансам перевода: 1. где слово "дворянин" в документе (это важно в моём поиске); 2. два сокращённых слова после 1920 - 1921 это "Pol. Pan." или "Kol. Pan."?
 --- shifu | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3884 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2629
| Наверх ##
16 мая 2022 7:31 shifu
IrenaWaw дала практически полный перевод. Слова "дворянин" в тексте нет, ни прямо, ни в сокращении. Одна неточность: слова "государства польского" не зачеркнуты. Там сверху вставлено слово "теперь" (obecnie), и галочка вставки слегка прошла по буквам. Сокращение, по моему, pol. pan. (польское государство). Возможно, по смыслу оно может иметь отношение к принадлежности Виленской губернии в 1920-21 (или не губернии, а самого Дмитрия?). | | Лайк (2) |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1793 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1307 | Наверх ##
16 мая 2022 10:58 shifu написал: [q] где слово "дворянин" в документе (это важно в моём поиске[/q]
Если вам важен именно факт принадлежности Дмитрия Гагарина к дворянскому сословию, то в этом вы можете быть смело уверены: будучи полковником, Д.Гагарин, согласно порядку возведения в потомственное дворянство, существовавшему с 1856 и до 1917 года, является потомственным дворянином. | | |
GrayRamVita sine libertate nihil  В Молдове ППЖ Сообщений: 12337 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 8251 | Наверх ##
16 мая 2022 13:09 Ruzhanna написал: [q] Если вам важен именно факт принадлежности Дмитрия Гагарина к дворянскому сословию, то в этом вы можете быть смело уверены: будучи полковником, Д.Гагарин, согласно порядку возведения в потомственное дворянство, существовавшему с 1856 и до 1917 года, является потомственным дворянином.[/q]
Надо сделать обязательное уточнение к вашему разъяснению. Воинское звание Полковник (военный чин) - это согласно табелю о рангах VI класс ("Ваше Высокоблагородие"), которое давало только право на потомственное дворянство. Император Александр II указом от 9 декабря 1856 года право получения потомственного дворянства ограничил получением чина полковника (6-й класс). Но право на дворянство, которое давал военный чин не означает, что его обладатель автоматически являлся рос. дворянином. Процесс нобилитации в России был длительный и затратный. Поэтому многие чиновники и военные в конце существования Рос. Имп. этим процессом не заморачивались. А пользовались фактическими дворянскими правами. Ибо армейскому полковнику от наличия либо отсутствия звания рос. дворянина было ни холодно, ни жарко. А вот о детях ему стоило задуматься. Ибо и дети никогда не становились дворянами по происхождению своих родителей, если их родители не подавали соответствующие прошения в Депутатское собрание, не предоставляли правообразующие или правоудостоверяющие документы, метрические свидетельства и выписи, не платили пошлину (10 руб. серебром за каждую "голову") и т.д.. Но и еще одно немаловажное обстоятельство. Губернские Родословные дворянские книги состояли из 6 частей. И не все части этой книги были "престижными", а именно 1-3 части к таковым не относились. Получение же потомственного дворянства по 2-й части РДК - далеко не всех устраивало. А потому, стремились иметь рос. дворянство по иному (не военно-служебному) основанию
 --- Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3884 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2629
| Наверх ##
16 мая 2022 13:42 sg59 написал: [q] ( к чему относится это слово? ) [/q]
Выложите последний лист, все вместе и посмотрим. В таких документах, написанных одним предложением и без знаков препинания, связанные слова могут быть разделены несколькими страницами текста. | | |
| Branislava Участник
Vitebsk Сообщений: 81 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 56 | Наверх ##
19 мая 2022 23:30 Здравствуйте всем, помогите, пожалуйста: что написано сбоку от записи? Это фрагмент МК о браке, там какая-то поправка, но я ничего не могу разобрать в рукописном тексте. А это цифровая копия о браке моих прадедов, и каждая мелочь для меня важна. Поэтому прошу помощи знатоков! Заранее огромное спасибо!
 | | |
|
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change