Перевод с польского (на любой другой язык)
| CARINA Vilnius Сообщений: 850 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 76
| Наверх ##
19 ноября 2003 17:53 https://sinonim.org/perevod_pl#changeПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ. МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ. НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ. ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.
| | Лайк (3) |
Kapu_Luna Минск, Беларусь Сообщений: 2687 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 12917 | Наверх ##
26 ноября 2021 7:28 26 ноября 2021 7:52 Tatsiana_ant написал: [q] вот, например 35 запись Анастасия дочь крестьянина (будем считать так )) с Кривоногово .... и Агаты Лавских далее вроде законных супругов парафии церкви Вселюбской и дальше не понимаю
или 36 запись имя не могу разобрать ( дочка крестьян с Дзетомли (ну похоже же, правда или я придумала? такая деревня там есть, если что ) Петра и ..? ... ? в конце еще Павла Иосифа и
а, еще подчеркнутое название деревни как можно прочитать?
[/q]
AlexeyIgn написал: [q] Tatsiana_ant написал:
[q] вот, например 35 запись Анастасия дочь крестьянина (будем считать так )) с Кривоногово .... и Агаты Лавских далее вроде законных супругов парафии церкви Вселюбской и дальше не понимаю
или 36 запись имя не могу разобрать ( дочка крестьян с Дзетомли (ну похоже же, правда или я придумала? такая деревня там есть, если что ) Петра и ..? ... ? в конце еще Павла Иосифа и
а, еще подчеркнутое название деревни как можно прочитать?
[/q]
36. Анна, дочка крестьян из деревни Дзетомли Петра и Магдалены Сверщков (Swierszczków) , законных супругов, прихожан церкви Вселюбской к крещению и миропомазанию держали Павел Сос... и Тереса Овсяная из той же деревни. Крестил и миропомазал (бежмовал) кс. Ян С..шура
Подчёркнутая деревня на Жомойдзь по написанию похоже. Хотя такая деревня во Вселюбской парафии что-то не попадается (смотрел на Радзиме)[/q]
Здравствуйте! Может быть это Жамойтишки? Назва (бел.) Жамойцішкі Название (рус.) Жемойтишки Варыянты Жамойтишки Раён Воранаўскі Имение (до 1863 г.) Жамойтишки Владелец (XIX в.) Государство Уезд Лидский Волость Александровская Тип Деревня Сельсовет (1981 г.) Вороновский п/с; с 19.01.1996 Вороновский Сельсовет (2011 г.) Вороновский; с 18.10.2013 Переганцевичский Или вот ещё про Жамойць: https://be.m.wikipedia.org/wik...1%86%D1%8Chttps://www.vln.by/node/29 | | |
| Tatsiana_ant Сообщений: 340 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 325
| Наверх ##
26 ноября 2021 8:33 26 ноября 2021 8:35 >> Ответ на сообщение пользователя AlexeyIgn от 25 ноября 2021 15:41 Спасибо большое. Жамойдзь - и фамилия, и деревня есть ) и поправила название деревни - Дитомля, а не Дзетомля тогда писали | | |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1792 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1304 | Наверх ##
26 ноября 2021 10:01 26 ноября 2021 10:18 kostya_db
Запись № 3 Попово. Состоялось в Попове 14 января 1868 года в шесть часов вечера. Явился Михал Кажевски, кучер, в Попове проживающий, 32 лет, в присутствии Петра Яблонского, овчара (чабан, что ли? или возможен прямой перевод?), 40 лет, и Яна Пневского (?), ... (кто по профессии - не поняла), 37 лет, оба из Попова, и предъявил нам дитя мужского пола, заявляя, что таковое родилось в Попове 12-го дня текущего месяца и года в десять часов вечера от его супруги Марианны из Адамкевичей 25 лет. Дитяти этому на Св.Крещении, проведенном Ксендзом Юзефом Шмейлером, дано было имя Генрик, а родителями его крестными были Генрик Скажинский и Эва Скажинская. Акт сей заявляющему и свидетелям прочитан, а поскольку писать они не умеют, Нами только был подписан. Кс. Юзеф Шмейлер.
Запись № 39 Яцково. Состоялось в Попове 3 декабря 1859 года в час дня. Явилась Марианна Бабска, акушерка, в Янках проживающая, 66 лет, в присутствии Мартина Шлюи, ... (?), в Попове проживающего, 62 лет, и Вавринца Сакса,..., в Яцкове проживающего, 32 лет, и предъявила нам дитя женского пола, заявляя, что таковое родилось в Яцкове сего дня в седьмом часу утра от Марианны из Адамкевичей, незамужней, прислуги, дочери Петра и Марианны супругов Адамкевичей, 16 лет. Дитяти этому на Св.Крещении, проведенном Ксендзом ... (?) ... (?), дано было имя Каролина, а родителями его крестными были Вавринец Сакс (или Пакс?) и Катажина Заславская. Акт сей заявляющему и свидетелям прочитан, а поскольку писать они не умеют, Нами только был подписан. Кс. ... | | |
| IrenaWaw Сообщений: 1692 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 1111
| Наверх ##
26 ноября 2021 10:17 26 ноября 2021 10:47 Ruzhanna написал: [q] kostya_db
Запись № 3 Попово. Состоялось в Попове 14 января 1868 года в шесть часов вечера. Явился Михал Кажевски, кучер, в Попове проживающий, 32 лет, в присутствии Петра Яблонского, овчара (чабан, что ли? или возможен прямой перевод?), 40 лет, и Яна Пневского (?), ... (кто по профессии - не поняла), 37 лет, оба из Попова, и предъявил нам дитя мужского пола, заявляя, что таковое родилось в Попове 12-го дня текущего месяца и года в десять часов вечера от его супруги Марианны из Адамкевичей 25 лет. Дитяти этому на Св.Крещении, проведенном Ксендзом Юзефом Шмейлером, дано было имя Генрик, а родителми его крестными были Генрик Скажинский и Эва Скажинская. Акт сей заявляющему и свидетелям прочитан, а поскольку писать они не умеют, Нами только был подписан. Кс. Юзеф Шмейлер.[/q]
Петр Яблоньский- пастух Ян Пневский - слуга, лакей Акт 39 В присутствии Марчина Завадзкого, слуги [...] - там нотатек на полях Вавжинец (Лаврентий) Сакс - истопник, но скорее помощник истопника, занимающийся выгребанием сажи из печей. Кс. Ильдефонс Фрейдович --- Архивы и библиотеки Варшавы.
Поиском документов для Карты Поляка НЕ ЗАНИМАЮСЬ.
Убедительная просьба не писать мне в Личные сообщения просьб о поисках документов с указанием национальности.
Все сообщения такого содержания будут оставаться без ответа и удаляться. | | Лайк (1) |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1792 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1304 | Наверх ##
26 ноября 2021 10:27 >> Ответ на сообщение пользователя IrenaWaw от 26 ноября 2021 10:17 Большое вам спасибо! | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3884 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2628
| Наверх ##
26 ноября 2021 13:59 IrenaWaw написал: [q] Марчина Завадзкого, слуги [...[/q]
Мартин Завадский, вероятно, служитель костельный. IrenaWaw написал: [q] Кс. Ильдефонс Фрейдович [/q]
Ксендз - Трейдосевич (Trejdosiewicz) | | Лайк (1) |
kostya_db Сообщений: 127 На сайте с 2011 г. Рейтинг: 80 | Наверх ##
26 ноября 2021 14:01 26 ноября 2021 14:10 Ruzhanna IrenaWaw Czernichowski
Огромнейшее спасибо за ваши труды, очень признателен вам! | | |
kostya_db Сообщений: 127 На сайте с 2011 г. Рейтинг: 80 | Наверх ##
26 ноября 2021 21:57 26 ноября 2021 23:43
  | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3884 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2628
| Наверх ##
27 ноября 2021 11:41 27 ноября 2021 11:44 kostya_db
Состоялось в Варшаве в канцелярии парафии св. Михала дня 9 сентября 1938 года в шестнадцатом часу. Явились Зенон Каржевский, возный (курьер, рассыльный), и Янина Ролинская, домохозяйка, совершеннолетние, в Варшаве проживающие, и сообщили, что позавчера в девятнадцатом часу в Варшаве по улице Мадалинского под номером 22 умер Генрик Каржевский, сапожник 70 лет, неизвестно где рожденный сын Михала и Марианны, оставив жену Элеонору из Зецманов. После удостоверения в смерти Каржевского этот акт зачитанный нами и свидетелями был подписан. Подписи.
На полях запись об исправлении этого акта 19.10.1848. «Элеонора из Зецманов» заменена на «Леону из Зетзманов» (было Eleonora z Zecmanów стало Leona z Zetzmanów)
| | Лайк (1) |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3884 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2628
| Наверх ##
27 ноября 2021 12:18 kostya_db
Попово. Состоялось в Попове 19 ноября 1865 года в четвертом часу пополудни. Объявляем, что в присутствии свидетелей Антона Лоренц, колесника 54 лет, и Феликса Быдловского, кузнеца 42 лет, обоих в Попове проживающих, днем сегодняшним заключен церковный брак между Михалом Каржевским, первобрачным, рожденном в Кельцах от Яна и покойной Марианны из Навроцких, супругов Каржевских, а сейчас в Попове на службе состоящим, 30 лет, и девицей Марианной Адамкевич, рожденной в Пиотркове от покойного Петра и Агнешки из неизвестного дома, супругов Адамкевичей, а сейчас в Попове на службе состоящей, 22 лет. Браку этому предшествовали три объявления в днях 5, 12 и 19 ноября текущего года, оглашенное людям, на богослужение собравшимся, в костеле парафиальном Поповском. Новобрачные сообщили, что предсвадебного договора не заключали. Обряд был исполнен ксендзом Иосифом Шмейтером, администратором парафии Попова. Акт этот, явившимся прочитанный, нами и первым свидетелем был подписан, второй свидетель вместе с явившимся писать не умеют. Подписи. | | Лайк (1) |
|
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change