Перевод с польского (на любой другой язык)
| CARINA Vilnius Сообщений: 850 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 77
| Наверх ##
19 ноября 2003 17:53 https://sinonim.org/perevod_pl#changeПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ. МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ. НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ. ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.
| | Лайк (3) |
| IrenaWaw Сообщений: 1692 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 1112
| Наверх ##
7 ноября 2021 22:40 7 ноября 2021 22:42 Evgenij T написал: [q] sg59 написал:
[q]
Evgenij T написал:
[q]
Как по-русски можно прочитать Nieszyjczanka ?
[/q]
Нешийчанка ( после ш читается, как ы)
Если убрать из фамилии букву J, то встретилась в интернете один раз, в книге 1894г по материалам из Витебской и Могилевской губернии: https://books.google.ru/books?...mp;f=false
[/q]
Большое спасибо! Как может читаться/писаться её девичья фамилия в таком случае? Моя именно из тех краев. Я ищу Barbara Nieszyjczanka - жену Александра Бялыницкого -Бирули матери Андрея. Вот фрагмент текста содержит источник моей информации, правда написание чуть-чуть в конце отличается буквой K.
Нашел эту же Helena Anna Nieszyjczanka в Urzędnicy Wielkiego Księstwa Litewskiego. Ziemia połocka i województwo połockie XIV–XVIII wiek. Т5 MIECZNIK połocki 313. Wawrzyniec Władysław Adamowicz Saczko Gałecki (x już 10 II 1664 Helena Anna Nieszyjczanka † między 4 VII 1705 a 3 I 1707) 28 I 1671 (NGABM, F. 1703, nr 2, k. 498) 14 III 1674 (AR II 1612) A (już 20 V 1678) na wojskiego drohickiego (AR X 299, s. 53)
[/q]
Ничем не отличается. Фамилия и имя в дательном падеже - по-русски "...Барбаре Нешийчанке...." --- Архивы и библиотеки Варшавы.
Поиском документов для Карты Поляка НЕ ЗАНИМАЮСЬ.
Убедительная просьба не писать мне в Личные сообщения просьб о поисках документов с указанием национальности.
Все сообщения такого содержания будут оставаться без ответа и удаляться. | | |
Evgenij T Калининград Сообщений: 951 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 1083 | Наверх ##
7 ноября 2021 22:42 IrenaWaw написал: [q] Фамилия и имя в дательном падеже - по-русски "...Барбаре Нешийчанке...."[/q] Большое спасибо! Извините, я неправильно вопрос сформатировал. Как будет писаться у отца по-польски такая фамилия? --- Астрах_Киев-Грушевский Камызов/Вятка-Катаев/Темир-Хан Шура-Васьхов/Лакаши_Ряз-Цибизов Баранов/Полтава-Махно/Мигулинская_Вяжа-Туркин/Подгорная_Калач-Карпенко Перваков | | |
| IrenaWaw Сообщений: 1692 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 1112
| Наверх ##
7 ноября 2021 22:56 Evgenij T написал: [q] IrenaWaw написал:
[q] Фамилия и имя в дательном падеже - по-русски "...Барбаре Нешийчанке...."
[/q]
Большое спасибо! Извините, я неправильно вопрос сформатировал. Как будет писаться у отца по-польски такая фамилия?
[/q]
Хмммм... боюсь, не помогу. Nieszyjczyk Я бы так ответила. --- Архивы и библиотеки Варшавы.
Поиском документов для Карты Поляка НЕ ЗАНИМАЮСЬ.
Убедительная просьба не писать мне в Личные сообщения просьб о поисках документов с указанием национальности.
Все сообщения такого содержания будут оставаться без ответа и удаляться. | | Лайк (1) |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3886 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2629
| Наверх ##
7 ноября 2021 22:57 7 ноября 2021 23:01 valerynikolaizen
...и Эмилией Кёниг, девицей 24 лет, дочерью Даниела и Юлианны из Бедлеров (так в записи, через Е) супругов Кёниг, рожденной в Пушках (Puszki), гмины Турка, повета хелмского. Проживает в Хелме при отце...
Координаты села для гугл-карт: 51.135276, 23.71487 | | |
Irina Ol С-Петербург Сообщений: 4623 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 16492 | Наверх ##
7 ноября 2021 23:04 IrenaWaw написал: [q] Nieszyjczyk Я бы так ответила.[/q]
Я бы ответила: Nieszyjcz (Нейшич, Нейшиц). --- С уважением, Ирина. | | |
sg59 Санкт-Петербург Сообщений: 978 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 1312 | Наверх ##
7 ноября 2021 23:04 valerynikolaizen написал: [q] А место рождения Эмилии или проживание семьи Кениг тоже указано?[/q]
Родилась в Пусеках гмины Турка Хелмского повета, проживает в Хелме при отце. https://pl.wikipedia.org/wiki/...lubelskie) --- Людвиги, Дашкевичи, Рощевские, Ращевские, Рошевские, Гржибовские, Висцицкие, Вистицкие, Багинские, Подскочимы, Поскочимы, Лукашевичи, Пашкевичи, Сташкевичи, Сташевичи, Ланбсберг,
Козакевичи, Балтман, Ятовт, Первули, Бутины, Липатовы, Бакалдины | | |
| IrenaWaw Сообщений: 1692 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 1112
| Наверх ##
7 ноября 2021 23:07 Irina Ol написал: [q] IrenaWaw написал:
[q] Nieszyjczyk Я бы так ответила.
[/q]
Я бы ответила: Nieszyjcz (Нейшич, Нейшиц).
[/q]
Тогда была бы Nieszyjczka --- Архивы и библиотеки Варшавы.
Поиском документов для Карты Поляка НЕ ЗАНИМАЮСЬ.
Убедительная просьба не писать мне в Личные сообщения просьб о поисках документов с указанием национальности.
Все сообщения такого содержания будут оставаться без ответа и удаляться. | | |
| IrenaWaw Сообщений: 1692 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 1112
| Наверх ##
7 ноября 2021 23:15 sg59 написал: [q] valerynikolaizen написал:
[q] А место рождения Эмилии или проживание семьи Кениг тоже указано?
[/q]
Родилась в Пусеках гмины Турка Хелмского повета, проживает в Хелме при отце. https://pl.wikipedia.org/wiki/...lubelskie)
[/q]
В Пушках - сейчас это Пушки-колония в Люблинской воеводстве. Жили там в 19 веке евангелики-немцы. --- Архивы и библиотеки Варшавы.
Поиском документов для Карты Поляка НЕ ЗАНИМАЮСЬ.
Убедительная просьба не писать мне в Личные сообщения просьб о поисках документов с указанием национальности.
Все сообщения такого содержания будут оставаться без ответа и удаляться. | | |
| valerynikolaizen Участник
Сообщений: 85 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 23 | Наверх ##
7 ноября 2021 23:16 Czernichowski и sg59 Еще раз спасибо большое. Было сомнение, что Юлиана мать Эмилии. Интересно, что значит фраза проживает с отцом? | | |
Evgenij T Калининград Сообщений: 951 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 1083 | Наверх ##
7 ноября 2021 23:17 IrenaWaw написал: [q] Я бы так ответила.[/q]
Большое спасибо, в том же источнике, что посоветовал sg59 нашел вот такую польскую форму фамилии Nieszyka (пример Iwana Nieszyiki или Marcin Nieszyka), а по-русски в содержании нашел по этим примерам такое написание - Нишiйка. Видимо так? --- Астрах_Киев-Грушевский Камызов/Вятка-Катаев/Темир-Хан Шура-Васьхов/Лакаши_Ряз-Цибизов Баранов/Полтава-Махно/Мигулинская_Вяжа-Туркин/Подгорная_Калач-Карпенко Перваков | | |
|
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change