Перевод с польского (на польский)
помощь с переводом и прочтением
Evgenij T Калининград Сообщений: 945 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 1059 | Наверх ##
7 ноября 2021 21:33 Как по-русски можно прочитать Nieszyjczanka ? --- Астрах_Киев-Грушевский Камызов/Вятка-Катаев/Темир-Хан Шура-Васьхов/Лакаши_Ряз-Цибизов Баранов/Полтава-Махно/Мигулинская_Вяжа-Туркин/Подгорная_Калач-Карпенко Перваков | | |
sg59 | Наверх ##
7 ноября 2021 21:41 7 ноября 2021 21:51 Evgenij T написал: [q] Как по-русски можно прочитать Nieszyjczanka ?[/q]
Нешийчанка ( после ш читается, как ы) Если убрать из фамилии букву J, то встретилась в интернете один раз, в книге 1894г по материалам из Витебской и Могилевской губернии: https://books.google.ru/books?...mp;f=false --- Людвиги, Дашкевичи, Рощевские, Ращевские, Рошевские, Гржибовские, Висцицкие, Вистицкие, Багинские, Подскочимы, Поскочимы, Лукашевичи, Пашкевичи, Сташкевичи, Сташевичи, Козакевичи, Балтман, Ятовт, Первули, Бутины, Липатовы, Бакалдины | | |
MargaretaK Участник
Сообщений: 58 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 26 | Наверх ##
7 ноября 2021 21:43 >> Ответ на сообщение пользователя IrenaWaw от 7 ноября 2021 21:15 Наверное, какое-то недопонимание произошло. Я являюсь благодарным человеком, и всегда говарю спасибо. Но, пока я обдумывала каждый отдельный вопрос, набирала текст и загружала сканы, вы успевали ответить, я даже не ожидала, что мне так быстро ответят. Поэтому, увидела ваши ответы только тогда когда задала последний вопрос про название деревни. Посчитала, что вы уточняете про деревню, и стала расписывать. Пишу я с телефона, и информация прогружается не сразу. Про место положение деревни я спросила здесь потому, что сначала почитала эту тему и многии участники форума задавали похожие вопрсы, это не возбронялось. Спасибо, вам большое за оперативную пощь, отзывчивость, и потраченное время! | | |
valerynikolaizen Участник
Сообщений: 76 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 20 | Наверх ##
7 ноября 2021 21:46 Помогите, пожалуйста, прочитать часть записи из Метрической книги. Нужна информация про Юлиану Бидлер. Кем она приходится Эмилии Кениг и фамилия Бидлер - это ее девичья? Буду очень благодарен!
 | | |
sg59 | Наверх ##
7 ноября 2021 21:56 7 ноября 2021 21:57 valerynikolaizen написал: [q] Нужна информация про Юлиану Бидлер. Кем она приходится Эмилии Кениг и фамилия Бидлер - это ее девичья? Буду очень благодарен!
[/q]
Юлианна из Бидлерув и Даниэль Кёниги - родители невесты Эмилии Кёниг, девицы 24-х лет. Бидлер - да, девичья фамилия Юлианны. --- Людвиги, Дашкевичи, Рощевские, Ращевские, Рошевские, Гржибовские, Висцицкие, Вистицкие, Багинские, Подскочимы, Поскочимы, Лукашевичи, Пашкевичи, Сташкевичи, Сташевичи, Козакевичи, Балтман, Ятовт, Первули, Бутины, Липатовы, Бакалдины | | Лайк (1) |
valerynikolaizen Участник
Сообщений: 76 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 20 | Наверх ##
7 ноября 2021 22:04 sg59 написал: [q] valerynikolaizen написал:
[q] Нужна информация про Юлиану Бидлер. Кем она приходится Эмилии Кениг и фамилия Бидлер - это ее девичья? Буду очень благодарен!
[/q]
Юлианна из Бидлерув и Даниэль Кёниги - родители невесты Эмилии Кёниг, девицы 24-х лет. Бидлер - да, девичья фамилия Юлианны.[/q]
Спасибо Вам большое! А место рождения Эмилии или проживание семьи Кениг тоже указано? | | |
Evgenij T Калининград Сообщений: 945 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 1059 | Наверх ##
7 ноября 2021 22:28 sg59 написал: [q] Evgenij T написал:
[q] Как по-русски можно прочитать Nieszyjczanka ?
[/q]
Нешийчанка ( после ш читается, как ы)
Если убрать из фамилии букву J, то встретилась в интернете один раз, в книге 1894г по материалам из Витебской и Могилевской губернии: https://books.google.ru/books?...mp;f=false
[/q] Большое спасибо! Как может читаться/писаться её девичья фамилия в таком случае? Моя именно из тех краев. Я ищу Barbara Nieszyjczanka - жену Александра Бялыницкого -Бирули матери Андрея. Вот фрагмент текста содержит источник моей информации, правда написание чуть-чуть в конце отличается буквой K. Нашел эту же Helena Anna Nieszyjczanka в Urzędnicy Wielkiego Księstwa Litewskiego. Ziemia połocka i województwo połockie XIV–XVIII wiek. Т5 MIECZNIK połocki 313. Wawrzyniec Władysław Adamowicz Saczko Gałecki (x już 10 II 1664 Helena Anna Nieszyjczanka † między 4 VII 1705 a 3 I 1707) 28 I 1671 (NGABM, F. 1703, nr 2, k. 498) 14 III 1674 (AR II 1612) A (już 20 V 1678) na wojskiego drohickiego (AR X 299, s. 53)
 --- Астрах_Киев-Грушевский Камызов/Вятка-Катаев/Темир-Хан Шура-Васьхов/Лакаши_Ряз-Цибизов Баранов/Полтава-Махно/Мигулинская_Вяжа-Туркин/Подгорная_Калач-Карпенко Перваков | | |
IrenaWaw Сообщений: 1687 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 1098
| Наверх ##
7 ноября 2021 22:40 7 ноября 2021 22:42 Evgenij T написал: [q] sg59 написал:
[q]
Evgenij T написал:
[q]
Как по-русски можно прочитать Nieszyjczanka ?
[/q]
Нешийчанка ( после ш читается, как ы)
Если убрать из фамилии букву J, то встретилась в интернете один раз, в книге 1894г по материалам из Витебской и Могилевской губернии: https://books.google.ru/books?...mp;f=false
[/q]
Большое спасибо! Как может читаться/писаться её девичья фамилия в таком случае? Моя именно из тех краев. Я ищу Barbara Nieszyjczanka - жену Александра Бялыницкого -Бирули матери Андрея. Вот фрагмент текста содержит источник моей информации, правда написание чуть-чуть в конце отличается буквой K.
Нашел эту же Helena Anna Nieszyjczanka в Urzędnicy Wielkiego Księstwa Litewskiego. Ziemia połocka i województwo połockie XIV–XVIII wiek. Т5 MIECZNIK połocki 313. Wawrzyniec Władysław Adamowicz Saczko Gałecki (x już 10 II 1664 Helena Anna Nieszyjczanka † między 4 VII 1705 a 3 I 1707) 28 I 1671 (NGABM, F. 1703, nr 2, k. 498) 14 III 1674 (AR II 1612) A (już 20 V 1678) na wojskiego drohickiego (AR X 299, s. 53)
[/q]
Ничем не отличается. Фамилия и имя в дательном падеже - по-русски "...Барбаре Нешийчанке...." --- Архивы и библиотеки Варшавы.
Поиском документов для Карты Поляка НЕ ЗАНИМАЮСЬ.
Убедительная просьба не писать мне в Личные сообщения просьб о поисках документов с указанием национальности.
Все сообщения такого содержания будут оставаться без ответа и удаляться. | | |
Evgenij T Калининград Сообщений: 945 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 1059 | Наверх ##
7 ноября 2021 22:42 IrenaWaw написал: [q] Фамилия и имя в дательном падеже - по-русски "...Барбаре Нешийчанке...."[/q] Большое спасибо! Извините, я неправильно вопрос сформатировал. Как будет писаться у отца по-польски такая фамилия? --- Астрах_Киев-Грушевский Камызов/Вятка-Катаев/Темир-Хан Шура-Васьхов/Лакаши_Ряз-Цибизов Баранов/Полтава-Махно/Мигулинская_Вяжа-Туркин/Подгорная_Калач-Карпенко Перваков | | |
IrenaWaw Сообщений: 1687 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 1098
| Наверх ##
7 ноября 2021 22:56 Evgenij T написал: [q] IrenaWaw написал:
[q] Фамилия и имя в дательном падеже - по-русски "...Барбаре Нешийчанке...."
[/q]
Большое спасибо! Извините, я неправильно вопрос сформатировал. Как будет писаться у отца по-польски такая фамилия?
[/q]
Хмммм... боюсь, не помогу. Nieszyjczyk Я бы так ответила. --- Архивы и библиотеки Варшавы.
Поиском документов для Карты Поляка НЕ ЗАНИМАЮСЬ.
Убедительная просьба не писать мне в Личные сообщения просьб о поисках документов с указанием национальности.
Все сообщения такого содержания будут оставаться без ответа и удаляться. | | Лайк (1) |
|