Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на польский)

помощь с переводом и прочтением

    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 778 779 780 781 782 * 783 784 785 786 ... 1379 1380 1381 1382 1383 1384 Вперед →
Ana1989

Ana1989

Иркутск
Сообщений: 218
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 98
Здравствуйте! Помогите перевести!

Прикрепленный файл: 88_639_0_-_24_36_59124329.jpg
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3754
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2520
Ana1989

В акте, сбоку записанном, выражено (что) ребенок Катарина был признан отцом своим Войцехом Шпарг... посредством брачного акта, 25 мая 1925 года составленного, и в книге актов гражданского состояния под номером 59 на странице 517 вписанного.
О чем мною, подписавшимся пробощем, содержащим акты гражданского состояния, была сделана настоящая заметка дня 5 декабря 1924 года.
Кс. Юлиан Богутын, содержащий акты гражданского состояния.
Записано на основании отзыва пробоща римо-кат. парафии в Томашове от дня 6 декабря 1924 года №83

Даты напрочь не стыкуются, но в чем проблема непонятно. Брачная запись в мае 1925, а заметка об этом якобы на полгода раньше сделана. Записано 5 декабря, но на на основании отзыва от 6 декабря. Ясновидцы, что-ли, писали?
Ana1989

Ana1989

Иркутск
Сообщений: 218
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 98
>> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 26 сентября 2021 20:29

Спасибо, что перевели, запись вообще странная. Эту Катаржину записали под фамилией Доминик. Теперь вообще какие-то чудеса. Чья она дочь то, совсем не понятно.
Panfilenok

Panfilenok

Москва
Сообщений: 1139
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 195
пан Czernichowski, можетете перевести текст? печать Оршанского повета а 4е слово непонятно

Прикрепленный файл: img_20210913_111536_833.jpg.af63885198aa949aef509b1bf3224ac5_(6)_li.jpg.4a22d5e66bfcfb081e8c3d5bbf4aa158.jpg
---
ищу Панфилёнков
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3754
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2520
Panfilenok

Скорее всего - "Печать земская повета оршанского". Но лучше бы, на всякий случай, оригинал посмотреть, без обведения букв.
Panfilenok

Panfilenok

Москва
Сообщений: 1139
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 195
вот исходники

Прикрепленный файл: img_20210913_105904_880_1_1.jpg.2e5c7a92b817609820223b4ee5e0f9ac.jpgimg_20210913_111536_833.jpg.af63885198aa949aef509b1bf3224ac5.jpg, 498747 байт
---
ищу Панфилёнков
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3754
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2520
Panfilenok

Да, вроде нет других вариантов. Неправильная буква N в слове "ZIENSKA" действительно может быть М. И окончание -EGO просматривается. Очевидно, это печать оршанского земского суда.

PIECZĘĆ ZIEMSKA POWIATU ORSZANSKIEGO
Panfilenok

Panfilenok

Москва
Сообщений: 1139
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 195
Пасип. по m-n я тоже так думал, и ego вроде видно
а на каких документах это могло быть? учитывая что это не просто печать а вислая
---
ищу Панфилёнков
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3754
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2520

Panfilenok написал:
[q]
а на каких документах это могло быть?
[/q]


А вот тут я не знаю. Теоретически печать суда могла бы быть на любом документе, вышедшем из этого суда. Но я пока таких печатей не встречал. Часто есть личные печати персон, подтверждающих какой-то документ, а вот печать самого суда не видел ни разу. Ну так ведь и оригиналов документов довольно мало встречается, чаще копии, утвержденные только подписью чиновника, сверяющего выписку с оригиналом.
IrenaWaw

Сообщений: 1687
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 1098

Panfilenok написал:
[q]
Пасип. по m-n я тоже так думал, и ego вроде видно
а на каких документах это могло быть? учитывая что это не просто печать а вислая
[/q]



С переводом разберетесь.

Pieczęci ziemskie pojawiają się dopiero od X V I wieku. A były niemi opatrywane akta wychodzące z instytucyj ziemskich, podczas gdy akta, wydawane z grodu, wychodziły pod osobistą pieczęcią starosty z jego rodzinnym herbem. Przed X V I w. dekreta wydawane przez sędziów lub podsędków ziemskich opatrywane były również ich osobistą herbową pieczęcią4), dopiero w X V I w. zaszła w tej praktyce zmiana. Nie znamy w tej kwestyi wcześniejszego przepisu nad przepis z r. 1576, chociaż znany nam jest wypis z roków ziemskich w Szadku z dnia f. I I ante Bąrthol. r. 1553,5) opatrzony pieczęcią ziemi sieradzkiej, możemy więc tylko pośrednio sądzić, że używanie pieczęci ziemskiej przy czynnościach prawnych było przepisane, skoro według przywileju dla z ie m i d r o h ic z y ń s k i e j, danego przez Zygmunta I w Wilnie, dnia 2 marca 1516 r.6) pozwy ziemskie wychodzić miały pod pieczęcią ziemską drohiczyńską.

„ Ordinamus etiarn ac instituimus, utin singulis citationibus literalibus terrestribus sigillum terrestre districtus Drochiciensiś: infra depictum equum sellatum uno homine armato litera Sacra ad perpetuam memoriam nominis nostri praecincto in se continens applicaretur subinprimereturgue toties ąuoties fuerit opportunum. Quod guidem sigillum supra depictum praesenti primlegio nostro ipsi districtui Drockiciensi et incolis eius,ąuoad praefatam necessitatem judiciariam ac pro armis terrestribus DrochiciensibuS tribuendum duximus, prout
tribuimus et concedimus perpetuis temporibus“.

Przepis zaś z r. 15767) postanawiał: „Wypisy z akt grodzkich mają być podpisane ręką własną starosty, albo podstarościego onego miejsca, skąd wychodzić będą... a r e s k r y p ty z a k t ziemskich pisarz ziemski podpisować m a... A grodzkie pozwy p o staremu pod tytułem królewskim a ziemską pieczęcią być m a j ą u. Faktycznie to owe „reskrypty z akt ziemskich14 nie tylko były podpisywane przez pisarza ziemskiego, ale także opatrywane pieczęcią, tej ziemi, w której odbywały się roki ziemskie. W szystkie też reskrypty8) z roków ziemskich w Szadku, piotrkowskich, sieradzkich, z sejmu piotrkowskiego (actum in convent. regni generali Piotrkoviensi), trybunału koronnego w Piotrkowie (o pieczęciach użytych do aktów trybunalskich mówimy nadto poniżej) opatrywane były podpisami pisarza ziemskiego sieradzkiego i pieczęcią ziemi sieradzkiej.

Источник:
http://www.sbc.org.pl/Content/108327/iii643023.pdf

И почему POWIATY ???
    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 778 779 780 781 782 * 783 784 785 786 ... 1379 1380 1381 1382 1383 1384 Вперед →
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на польский) [тема №2959]
Вверх ⇈