Перевод с польского (на любой другой язык)
| CARINA Vilnius Сообщений: 850 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 77
| Наверх ##
19 ноября 2003 17:53 https://sinonim.org/perevod_pl#changeПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ. МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ. НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ. ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.
| | Лайк (3) |
| lipa Сообщений: 1681 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 604
| Наверх ##
18 августа 2021 18:33 Ruzhanna, Czernichowski, спасибо!
Погостья тоже так прочитала, остальные варианты тоже пыталась найти в границах Могилевской экономии. | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3888 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2630
| Наверх ##
18 августа 2021 19:48 18 августа 2021 19:50 lipa написал: [q] Погостья тоже так прочитала, остальные варианты тоже пыталась найти в границах Могилевской экономии.[/q]
Именно Погост, учитывайте падежи. Один Погост есть на картах Шуберта около Княжицы (не знаю, входили ли эти места в могилевскую экономию, но Могилев рядом). Интересно, что рядом с Погостом деревня Ильинка, название не связано ли с Илиничами? | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3888 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2630
| Наверх ##
18 августа 2021 22:28 MaxP
Текст сложный для понимания, но на первый взгляд вырисовывается такая картина. В 1778 году некие Игнатий и Иосиф Шафранские, оказавшись на аннексированной Россией территории (после первого раздела Польши), попытались в России доказать шляхетство, но неудачно. Тогда они обратились в гродненский суд за подтверждением того, что они родом из гродненского повета, что их предки когда-то несомненно владели деревнями Колесники и Репище, но потом за давностью лет одни уехали, другие померли и т.п. В доказательство представили завещание какого-то предка еще 1633 года. Собравшиеся на сессию многочисленные персоны дали честное свидетельство. Что-то вроде того, что этих лиц, как жителей повета, они не знают. Но, поскольку завещание указывает на конкретные имения, то они подтверждают, что такие деревни есть в гродненском повете, и к тому же им хорошо известен род Эйсымонтов, который имеет многие родственные связи с однофамильными семьями (Шафранских очевидно). И это в совокупности может служить доказательством в пользу этих Шафранских. В чем и подписались человек 30, в том числе несколько Эйсымонтов. | | |
| MaxP Новичок
Москва Сообщений: 16 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 12 | Наверх ##
19 августа 2021 9:26 >> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 18 августа 2021 22:28 Большое спасибо! А в документе не уточняется, кем Игнатию и Иосифу приходился этот предок? | | |
| lipa Сообщений: 1681 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 604
| Наверх ##
19 августа 2021 10:37 19 августа 2021 10:40 Может быть здесь есть какая-то подсказка о расположении Лисичьего Ручья или Погоста? В первой записи не могу понять, что в ней о Григории Иличе?
 | | |
| pink_carrot Сообщений: 388 На сайте с 2014 г. Рейтинг: 240
| Наверх ##
19 августа 2021 18:34 Помогите разобрать имя
 | | |
GrayRamVita sine libertate nihil  В Молдове ППЖ Сообщений: 12356 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 8259 | Наверх ##
19 августа 2021 19:10 Возможно Piechna - Пехна или Петрусь (Петр). --- Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3888 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2630
| Наверх ##
19 августа 2021 19:24 MaxP
Написано "naddziad". Трактовки этого термина разнятся. Во многих источниках указывается значение - все предки выше прадеда. В уважаемом словаре Дорошевского это значение указано более широко, от прадеда и до предков вообще. Трактовка "предки в общем смысле" чаще используется во множественном числе и в контексте неопределенности. Если речь о конкретном человеке, как здесь, то наиболее вероятен вариант "прапрадед или более дальний дед", вряд ли ближе. Прадед, скорее всего, был бы так и назван - pradziad. Сразу уточню, имя его не названо. | | Лайк (1) |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3888 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2630
| Наверх ##
19 августа 2021 20:02 19 августа 2021 20:18 lipa написал: [q] В первой записи не могу понять, что в ней о Григории Иличе?[/q]
Ну так и никто, наверное, не сможет понять, что там из всего двух слов. Ну вот: "Илич Грегор печать в цессии Володкевича" Это все. Легче стало? Слово "печать" написано неправильно, или это недописанное слово "печатарь", то есть свидетель в деле. То есть можно предполагать, что на какой-то бумажке в деле Володкевича стоит печать Грегора, или он свидетель. А можно и еще чего-нибудь нафантазировать. Ну нет волшебников, чтобы из двух слов что-то осмысленное вытащить. lipa написал: [q] Может быть здесь есть какая-то подсказка о расположении Лисичьего Ручья или Погоста?[/q]
Здесь те же названия: село Погост и Ручей, ставший Лисичьим (по-русски, вероятно, Лисий). Лисий(чий) Ручей не селение, назван "обрембом", то есть пустошь без людей. Какое-то урочище, имеющее местное название. Такие названия редко сохранялись на века. Искать, вероятно, бесполезно, но и чудеса случаются. Если Илиничи построили там что-то, то могла потом и деревушка появиться, может та самая Ильинка? В третьей записи за словами "в селе Погосте" есть надстрочная вставка, возможно важная, уточняющая. Только лично я прочитать ее не могу. | | Лайк (1) |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3888 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2630
| Наверх ##
19 августа 2021 20:07 pink_carrot
В имени абсолютно неясна первая буква. В таких случаях, как писалось многократно, надо выкладывать полные листы, а не обрезки. Возможно, где-то еще встретиться подобное написание буквы. Может, этот Савайтан в других записях засветился. А по такому обрезку можно только гадать. | | Лайк (1) |
|
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change