Перевод с польского (на любой другой язык)
| CARINA Vilnius Сообщений: 850 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 77
| Наверх ##
19 ноября 2003 17:53 https://sinonim.org/perevod_pl#changeПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ. МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ. НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ. ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.
| | Лайк (3) |
| lipa Сообщений: 1680 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 604
| Наверх ##
29 июля 2021 14:53 29 июля 2021 15:04 Просьба перевести две записи. В первой, не ясно - Илиничу 3 службы в Мстиславском воеводстве? Или нет? Что там про Годлевского, не ясно.
Во второй записи не ясно - Илинич подстароста виленский? Попутно вопрос - в ЛМ начала 17 века довольно редко пожалование земли указывается как "служба", чаще "волока", в чем разница?
 | | |
diza Москва Сообщений: 2214 На сайте с 2016 г. Рейтинг: 2253 | Наверх ##
29 июля 2021 19:05 wilku1967 Dokument (№1358)
Spadkobiercy: 1) Wdowa Juliana Kocelek (?) 2) Tomasz Wasita, zmarły. Jego córka Konstancia Rdultowska (Wasita), druga córka Marianna, zmarła. Jej syn Pavel Rembas (?), nieletni. 3) Jan Wasita 4) Anton Wasita 5) Paweł Wasita 6) Eleonora Osipowna Drabińska (Wasita) Dziedzictwo: 8 działek gruntu w okolicach miasta Kozienica. Ogółem 24 morgów i 20 prętów. Każdy z sześciu spadkobierców otrzymuje 1/6 część gruntu.
Drugi dokument. Akt sprzedaży.
Eleanora Drabińska sprzedaje swój udział małżonkom Jan Sebastianow Podetsulo (?) i jego żona Matra Yuzefowna (?) z Sitarskich za kwotę 840 rubli. | | |
| IrenaWaw Сообщений: 1692 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 1112
| Наверх ##
29 июля 2021 19:18 diza написал: [q] wilku1967 Dokument (№1358)
Spadkobiercy: 1) Wdowa Juliana Kocelek (?) 2) Tomasz Wasita, zmarły. Jego córka Konstancia Rdultowska (Wasita), druga córka Marianna, zmarła. Jej syn Pavel Rembas (?), nieletni. 3) Jan Wasita 4) Anton Wasita 5) Paweł Wasita 6) Eleonora Osipowna Drabińska (Wasita) Dziedzictwo: 8 działek gruntu w okolicach miasta Kozienica. Ogółem 24 morgów i 20 prętów. Każdy z sześciu spadkobierców otrzymuje 1/6 część gruntu.
Drugi dokument. Akt sprzedaży.
Eleanora Drabińska sprzedaje swój udział małżonkom Jan Sebastianow Podetsulo (?) i jego żona Matra Yuzefowna (?) z Sitarskich za kwotę 840 rubli.
[/q]
Podsiadło | | Лайк (1) |
diza Москва Сообщений: 2214 На сайте с 2016 г. Рейтинг: 2253 | Наверх ##
29 июля 2021 19:36 IrenaWaw написал: [q] Podsiadło[/q]
Да | | |
| wilku1967 Начинающий
Jedlińsk Сообщений: 50 На сайте с 2019 г. Рейтинг: 21 | Наверх ##
29 июля 2021 21:09 Witam. Dziękuję bardzo za tłumaczenie, jestem wdzięczny. Pozdrawiam genealogicznie forowicza z Moskwy. Piotr | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3884 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2629
| Наверх ##
30 июля 2021 7:16 lipa
1. Узнать по этим записям, кто кому уступил землю, невозможно. Буквально написано следующее: «Годлевский Станислав (ур.) конс.(енс) Илиничу уступ. ???(держание?) дож.(доживотное?) 3 служ. в Мстисл. 1622 январ. 19 Zg3 f.568 Илинич Константин (ур.) конс. уступ. Годлевскому 3 служ. в Мстисл. 1622 январ. 19 Zg3 f.568» То есть консенс (соглашение) об уступке подписан взаимно, и кто кому уступил, неясно. 2. Да, там - подстароста виленский. Но его фамилия в форме: "Иллиницкий", ниже "Иллинецкий". 3. Волока это определенная мера земли (около 21 десятины), не связанная ни с чем прочим (хотя были несколько различающиеся размеры волоки в разных местах и в разное время). Возникла в результате «волочной реформы». Служба, как мера земли, сформировалась в приграничных землях. Это мера неопределенная. Размер службы определялся условным количеством земли, с которой исполнялись определенные воинские повинности (количество выставляемых воинов, позже денежные выплаты на армию). Конкретно этот вопрос надо адресовать тем, кто «в теме», это потомки бояр, как правило. | | Лайк (1) |
| londmitrij г. Химки Московской области Сообщений: 368 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 417
| Наверх ##
30 июля 2021 21:17 Добрый день!
Помогите перевести польскую запись о рождении. В целом фамилии и населённые пункты я читаю, но хочется текст целиком. Некоторые слова так и не смог разобрать....
 --- Блиновский (Касли, Ялуторовск), Андрейченко (Ишим, Петропавловск), Рихтер, Гофер (Златоуст), Петрович (д. Крацевичи), Лоншаков, Маторин (д. Отъяссы), Трифонов, Сидоров, Окилов (с. Семьяны), Выскубов (с. Каменка, с. Самойловка, Саратовская обл.), Майзенберг (Маликов) (Житомир, Бердичев, Ленинград) | | |
AlexeyIgn Сообщений: 781 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 651 | Наверх ##
30 июля 2021 21:33 londmitrij написал: [q] Добрый день!
Помогите перевести польскую запись о рождении. В целом фамилии и населённые пункты я читаю, но хочется текст целиком. Некоторые слова так и не смог разобрать....[/q]
Крестил дочку именем Мария родителей законновенчанных Тараса и Агаты Ивановских и в то же время миропомазал с добавлением имени новооокрещенной Анна. Крестными были при крещении и миропомазании Степан Лапа и Катерина Богдановна. Крестные и дитя из... | | Лайк (1) |
| londmitrij г. Химки Московской области Сообщений: 368 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 417
| Наверх ##
30 июля 2021 21:45 Спасибо! А вот почему имени два? Основное первое, а второе - церковное? --- Блиновский (Касли, Ялуторовск), Андрейченко (Ишим, Петропавловск), Рихтер, Гофер (Златоуст), Петрович (д. Крацевичи), Лоншаков, Маторин (д. Отъяссы), Трифонов, Сидоров, Окилов (с. Семьяны), Выскубов (с. Каменка, с. Самойловка, Саратовская обл.), Майзенберг (Маликов) (Житомир, Бердичев, Ленинград) | | |
GrayRamVita sine libertate nihil  В Молдове ППЖ Сообщений: 12343 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 8252 | Наверх ##
30 июля 2021 22:30 30 июля 2021 22:33 londmitrij написал: [q] Основное первое, а второе - церковное?[/q]
Имен могло быть и много больше, чем два... Имена могли быть и двойные. И оба имени - церковные, раз даны при крещении (миропомазании). Метрика, кстати, униатская, не католическая. Через режим поиска прямо в этой ветке посмотрите ответы на свой вопрос. --- Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник | | |
|
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change