Перевод с польского (на любой другой язык)
| CARINA Vilnius Сообщений: 850 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 76
| Наверх ##
19 ноября 2003 17:53 https://sinonim.org/perevod_pl#changeПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ. МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ. НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ. ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.
| | Лайк (3) |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3884 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2628
| Наверх ##
24 июля 2021 16:45 lipa написал: [q] Это все, что есть - запись из Литовской Метрики.[/q]
Странно, фраза как бы оборвана, к тому же там сноска "xiąg", смещенная вниз. Так пишут, когда есть продолжение на следующей странице, начинающееся с этого же слова. | | |
| Ksana16 Хайфа Сообщений: 164 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 67
| Наверх ##
24 июля 2021 17:14 Czernichowski Спасибо вам большое. Вчитываюсь раз 5 пытаюсь понять написанное. --- ищу семью Гиршберг | | |
| lipa Сообщений: 1675 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 601
| Наверх ##
24 июля 2021 17:22 Czernichowski написал: [q] Странно, фраза как бы оборвана, к тому же там сноска "xiąg", смещенная вниз. Так пишут, когда есть продолжение на следующей странице, начинающееся с этого же слова.[/q]
Да, действительно, на следующей странице сказано что сделка действительна, но по сути ее ничего больше. Поищу, когда пожалованы Кожуховичи Илиничам, в 1698 году уже Воллович завещает их кому-то, а у Илиничей соседние деревни и само староство Кожуховское до середины 18 века. | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3884 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2628
| Наверх ##
25 июля 2021 7:31 Ksana16 написал: [q] Вчитываюсь раз 5 пытаюсь понять написанное.[/q]
Тяжелое изложение, к тому же незаконченное. Суть в том, что сначала раввин провел обряд бракосочетания, а потом все участники бракосочетания, сам раввин (точнее заместитель), новобрачные, отцы и свидетели, пришли к чиновнику ЗАГС. И раввин, для оформления записи гражданского состояния, сообщил чиновнику под запись все, что положено: что провел бракосочетание, про объявления и проч. По именам вроде все понятно, кто есть кто. Если что неясно, пишите. | | |
| Ksana16 Хайфа Сообщений: 164 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 67
| Наверх ##
25 июля 2021 10:31 Спасибо вам большое и за перевод и за разъяснение. --- ищу семью Гиршберг | | |
diza Москва Сообщений: 2214 На сайте с 2016 г. Рейтинг: 2253 | Наверх ##
25 июля 2021 22:49 День добрый! Не то, что бы совсем польский, а старобелорусский в польской транскрипции. Не могу разобрать несколько слов.
Дани с них: меду 10 кадей, денег за бобров и за куниц 5 коп грошей, ….и… 20 безменов, … 30 грошей, … 20 грошей, овса 2 ведра, сыров 5, масла безмен, пшена 2 безмена, за 2 курицы – грош, за 2 хлеба – грош, за 2 «вошчилы» (что это?) - 1,5 гроша. (Итого ?) 10 кадей, 3 камня, 2 безмена, 5 коп и 3,5 гроша.
И сумма по деньгам не сходится.
 | | |
Kapu_Luna Минск, Беларусь Сообщений: 2687 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 12918 | Наверх ##
25 июля 2021 23:12 25 июля 2021 23:23 diza написал: [q] День добрый! Не то, что бы совсем польский, а старобелорусский в польской транскрипции. Не могу разобрать несколько слов.
Дани с них: меду 10 кадей, денег за бобров и за куниц 5 коп грошей, ….и… 20 безменов, … 30 грошей, … 20 грошей, овса 2 ведра, сыров 5, масла безмен, пшена 2 безмена, за 2 курицы – грош, за 2 хлеба – грош, за 2 «вошчилы» (что это?) - 1,5 гроша. (Итого ?) 10 кадей, 3 камня, 2 безмена, 5 коп и 3,5 гроша.
И сумма по деньгам не сходится.
[/q]
Может быть вощина? Это листы из натурального воска (рифлёные такие), которые используются в пчеловодстве (для наращивания сот),а также для изготовления свечей. https://dompchel.ru/pcheloprod...-voshhina/ | | |
| Wladzislaw | Наверх ##
26 июля 2021 1:10 26 июля 2021 1:13 diza написал: [q] ….и… 20 безменов, … 30 грошей, … 20 грошей[/q]
тывунщизны и приставки выкоту пищого --- Собрание Белорусской Шляхты — nobility.by
Исследования на заказ: Беларусь (шляхта), Литва (шляхта), Латвия (шляхта Латгалии и Курляндии; католики), Украина (шляхта; католики Киевщины, Волыни, Черниговщины), Россия (дворяне; католики). В Личные — только заказы. | | |
Наташа СМОрганизатор Смоленского Генеалогического клуба  город-герой Смоленск Сообщений: 3070 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2575 | Наверх ##
26 июля 2021 18:44 Доброго времени суток! Помогите, пожалуйста, перевести метрику
 --- Филимоновы - мещане г. Велижа
Вайсблит - Украина
Рейслер - Австро-Венгрия, Кишинёв
Масловы - Ст.Некрасовка, Измаил
----
Работаю в архивах Смоленска с 2013г. Помогу в ваших поисках.
Мой телеграм-канал https://t.me/gen_sysk
| | |
| IrenaWaw Сообщений: 1692 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 1111
| Наверх ##
26 июля 2021 19:08 Наташа СМ, получили сканы? | | |
|
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change