Перевод с польского (на любой другой язык)
| CARINA Vilnius Сообщений: 838 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 77
| Наверх ##
19 ноября 2003 17:53 https://sinonim.org/perevod_pl#changeПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ. МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ. НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ. ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.
| | Лайк (3) |
| GavR Сообщений: 106 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 42
| Наверх ##
30 мая 2021 14:24 IrenaWaw ,доброго денечка ! Спасибо большое, про Лудку и Осаду понял. Я-то по привычке думал, раз с заглавной буквы слово,значит это название.... а тут значит по-другому. В немецком по-моему тоже все существительные с заглавной пишутся. Метрики,конечно, уже посмотрел все по Лодзю на этом сайте https://metryki.genealodzy.pl с 1836 по 1864 г.. Вот скан, что я Вам присылал в начале для перевода, там семья Зибер Франца (1800 г.р. в Варнсдорфе,), там один из сыновей его -Франц Зибер ( 1832 г р.)-это и есть наша ветка Зиберов (Зибертов). Этот Франц Зибер женился на Каролине Форбах в Лодзи в 1853 году( есть акт 35 см.скан),до 1864 г. Франц и Каролина нарожали детей и крайний ребенок в Лодзи был Ян (1864 г.р., акт 142 см скан ) дальше по метрикам Франц и Каролина не встречаются, поэтому можно предположить,что в этом же году (1864) семья Зибер во главе с отцом Францем Францевичем Зибер(т) переселяется в Россию.( в сельскохозяйственной переписи 1917 года по Гоффенталю написано, что живет Зибер Франц Францевич 86 лет, то есть это наш Франц из Варнсдорфа,1832 г.р.) ... а там у них еще рождаются Франц (1866) и Август (1870,наша ветка ). Вот и хотелось бы найти документы убытия из Лодзи (или прибытия в Россию), чтобы это было не предположение ,а ФАКТ.
 | | Лайк (1) |
| GavR Сообщений: 106 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 42
| Наверх ##
30 мая 2021 14:25 для IrenaWaw
 | | |
| IrenaWaw Сообщений: 1692 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 1112
| Наверх ##
30 мая 2021 14:33 30 мая 2021 15:15 GavR написал: [q] IrenaWaw Спасибо Вам огромное ! Столько информации...я не успеваю..обязательно просмотрю Вашу ссылку. Я еще все читаю списки ..слободы, только теперь не Лодка, а Осада и опять нашел моих Зибер Францишек 1800 г.рожд., и Терезы. Если Осада-это название, то значит предки жили в Осаде,потом в Лодке или наоборот.?.Я в самих списках почему-то не нахожу,где написаны года, если в заголовке есть года например с 1836 по 1839, то где год указан в списках ,непонятно ? Польский язык трудновато дается, но будем изучать... Кто выехал из семьи в 186-х.... я пока знаю только основных: католики,это отец Франц Зиберт (1832 г.р.) и его три сына: Франц (1866 г р.), Иоганн (1864 г р.) и Август (1870 г.р.), поселились в колонии Гоффенталь (Сосновка) Самарского уезда,Самарской губернии. МК по Гоффенталю начинаются у мормонов с 1888 г., а где еще поискать бы убытие из Лодзи (или прибытие в Гоффенталь), списки -то третьей волны переселенцев все равно наверное существуют... ? С уважением, Николай[/q]
akt 93, https://metryki.genealodzy.pl/...&y=366свадьба Магдалены Зибер, 22 года, 1848 год, родилась в Вансдорфе, дочь Франчишка и Тересы жених - Ян Пильц акт 283 https://metryki.genealodzy.pl/...6&y=171838, Юзеф, сын Франчишка и Тересы акт 134 1836, умер сын Франчишка и Тересы Антони, 8 недель от роду https://metryki.genealodzy.pl/...amp;y=2044Магдалена есть в списке населения, который Вы запостили. Антония (1836) и Юзефа (1838) нет, значит, список был составлен раньше 1836 года или в 1836, после смерти Антония. Посмотрела акты, это мормоновские версии? Все же я бы написала в архив. Период поиска у Вас совсем небольшой, 1864-66, правильно? Должны ответить, проводились ли какие переписи населения или где искать списки выезжающих. Но, вообще-то, в архиве Лодзи как я писала, много документов, может просто открывать всю административную документацию. В том числе полицейское жандармское управление, так как семья должна была получить разрешение на выезд в "материковую" часть РИ и получить паспорта. Подавалось заявление. По ЛодзИ. Лодзь женского рода. Как и Ладья в русском языке. Для интереса - а вот с Познанью будет иначе. Познань - мужского рода по-польски. | | |
| GavR Сообщений: 106 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 42
| Наверх ##
30 мая 2021 16:34 IrenaWaw, благодарю за быстрый ответ. Вот как Вы написали "....может просто открывать всю административную документацию. В том числе полицейское жандармское управление, так как семья должна была получить разрешение на выезд в "материковую" часть РИ и получить паспорта. Подавалось заявление.", так я и хочу действовать, надо шерстить всю документацию администрации.... а Лодзь значит женского рода, она, понял, теперь правильно буду склонять... спасибо. Поиски продолжаются. С уважением, Николай | | |
| Paval Hadzinski Менск Сообщений: 325 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 153
| Наверх ##
31 мая 2021 12:59 Прашу дапамогі з прачытаньнем. Гэта інвентар 1725 году, спрабую выявіць Урбан (Урбановіч, Урбанчык) Michal Urban, Jaska Urban, Kuzma Urbanczyk Можа быць яшчэ? І ці напісаны там сямейныя сувязі? Сын-брат?
    --- Прозьвішчы:
Хадзінскі, Мачальскі, Галіноўскі, Какашынскі, Драбышэўскі, Грынкевіч, Матусевіч, Міна, Лях, Бледзька, Зярнятка, Шабан, Сіняк, Стаўбуновіч, Каранеўскі, Хадан, Канаш, Сенькевіч, Рудзінскі, Шэшка, Бурак, Гіль, Квяткевіч, Сыракваш, Яськевіч, Пазьняк, Гук, Завадзкі, Сіпайла, Арцюх, Бохан, Ма | | |
| Paval Hadzinski Менск Сообщений: 325 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 153
| Наверх ##
31 мая 2021 12:59 І тут другая частка:
   --- Прозьвішчы:
Хадзінскі, Мачальскі, Галіноўскі, Какашынскі, Драбышэўскі, Грынкевіч, Матусевіч, Міна, Лях, Бледзька, Зярнятка, Шабан, Сіняк, Стаўбуновіч, Каранеўскі, Хадан, Канаш, Сенькевіч, Рудзінскі, Шэшка, Бурак, Гіль, Квяткевіч, Сыракваш, Яськевіч, Пазьняк, Гук, Завадзкі, Сіпайла, Арцюх, Бохан, Ма | | |
| GavR Сообщений: 106 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 42
| Наверх ##
5 июня 2021 16:20 IrenaWaw Доброго денечка Вам ! Это опять Николай Вас беспокоит. Нашел у мормонов своих Зибертов Франца и Королину в каких-то списках или это книга, непонятно про что она ? Там таблица еще с цифрами-это что ? Помогите,пожалуйста, перевести ? Посылаю сначала обложки (заголовки,2 скана) и 3-й скан с моими Зибертами (пометил восклицательным знаком) Про Лодзь у мормонов много материала, но чтоб такие ведомства по оформлению паспортов на выезд или учет убывающих ... что то не нахожу.... С уважением, Николай
   | | |
| IrenaWaw Сообщений: 1692 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 1112
| Наверх ##
5 июня 2021 16:42 6 июня 2021 17:45 GavR написал: [q] IrenaWaw Доброго денечка Вам ! Это опять Николай Вас беспокоит. Нашел у мормонов своих Зибертов Франца и Королину в каких-то списках или это книга, непонятно про что она ? Там таблица еще с цифрами-это что ? Помогите,пожалуйста, перевести ? Посылаю сначала обложки (заголовки,2 скана) и 3-й скан с моими Зибертами (пометил восклицательным знаком) Про Лодзь у мормонов много материала, но чтоб такие ведомства по оформлению паспортов на выезд или учет убывающих ... что то не нахожу.... С уважением, Николай[/q]
Это книга о записи оглашений о предстоящих венчаниях католического прихода г.Лодзи 1850 по 1858 включительно. Книга находится в архиве децезиальном/епархиальном, то есть не в архиве государственном. Приходской костёл Лодзь-Старый Город/Старе Място. 1, 2, 3 - это 1-е оглашение, 2-е и 3-е. И даты, когда было оглашено венчание - 2,9 и 16 января 1853 года. Эти дни должны быть воскресеньями. https://www.dayoftheweek.org/calendar/1853В самой записи ничего нового кроме известных Вам уже фактов. 20. Франчишек Зибер, холостой, ткач, и Каролина Форбах, девица, служанка /- służąca, могла быть и как прислугой, и как работающей у кого-то в доме в другой должности или у кого-то в частной лавочке, факт тот, что не имела какой-то своей профессии, не жила уже за счёт родителей и не имела своего "бизнеса"))/ , обое с М.Лудки /расшифровала бы как "с Малой Лудки", на одной из старых карт в моих предыдущих постах был такой район, если не ошибаюсь/ Хотя здесь сомневаюсь, написание буквы k можно принять за написание буквы z, а М. - расшифровать как miasto. В этом случае читаем - "из города Лодзи". Просмотрела все записи из скана, теперь уверена, что именно " из города Лодзи".По поводу паспортов - нужно просматривать ВСЕ дела жандармского управления Лодзи. чтобы что-нибудь выловить. | | |
| GavR Сообщений: 106 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 42
| Наверх ##
5 июня 2021 17:06 IrenaWaw Спасибо Вам большое за ответ ! Все понял....Я готов просматривать ВСЕ дела жандармского управления Лодзи , надо только их найти.... поиски продолжаются С уважением,Николай | | |
| pink_carrot Сообщений: 388 На сайте с 2014 г. Рейтинг: 240
| Наверх ##
6 июня 2021 15:05 Переведите пожалуйста запись
 | | |
|
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change