Перевод с польского (на польский)
помощь с переводом и прочтением
Olsing Здолбунов Сообщений: 283 На сайте с 2016 г. Рейтинг: 98 | Наверх ##
9 апреля 2021 11:07 Czernichowski написал: [q] Olsing
Состоялось в деревне Спасе дня 30 июля 1840 года в шестом часу вечера. Явился Лукаш Уланюк 50 лет, и Петр Бабичук 80 лет, оба господари рольники, в Вересцах проживающие, и сообщили, что в день 28 текущего месяца в третьем часу пополудни умер Абрахам Дзябка, господарь рольник, в Вересцах проживавший, 50 лет, сын Анджея и Юстины, супругов Дзябков из Вересцов, оставив по себе овдовевшую Параскевию из Бабичуков. После очного удостоверения в смерти Дзябки этот акт, явившимся свидетелям прочитанный, нами подписан, поскольку свидетели писать не умеют. Подпись.
[/q]
Значит Абрахам на свадьбе у дочери Пелагеи в 1843 уже отсутствовал по причине смерти в 1840. Спасибо за помощь. --- Ищу сведения о Савочка, Saweczko, Приходько, Карпюк, Karpiuk, Павлусь, Лаба, Марчук, Marczuk, Капка, Kapka, Джабка, Онищук, Onyszczuk, Potockа, Potocki, Lekan, Iwanacha, Иванаха, Скибинская, Скибинский, Pogorzelec, Muzyka, Litwiniuk, Pietrowska, Pietrowsk | | |
AlexeyIgn Сообщений: 735 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 612 | Наверх ##
9 апреля 2021 11:07 NastyaRu написал: [q] >> Ответ на сообщение пользователя AlexeyIgn от 9 апреля 2021 9:24
Не знала о таком польском имени! Учту при поиске. Благодарю![/q]
Еще как вариант - Вацлав. Кстати, в ГА РФ имеются два дела: ф.102. ДЕПАРТАМЕНТ ПОЛИЦИИ МИНИСТЕРСТВА ВНУТРЕННИХ ДЕЛ. оп.204. 7-е делопроизводство. 1907 г. Д. 8372 О дворянине Вацлаве Стахурском оп.217. 8-е делопроизводство. 1910 г. д. 25ч10 О жителе г. Остроленки Ломжинской губернии Вацлаве Игнатьеве Стахурском. | | Лайк (1) |
Galina Lwowna Ростовская область г.Сальск Сообщений: 141 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 216
| Наверх ##
9 апреля 2021 11:16 Помогите пожалуйста перевести п.16
 --- Ищем сведения о священниках Васильчиковых ( Новооскольский уезд.), Михальчук(Грубешевский уезд), Могильницкие(Ошмянский уезд),Трофимовы (Чертковский юрт, х.Верне(Нижне)- Парамонов | | |
Galina Lwowna Ростовская область г.Сальск Сообщений: 141 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 216
| Наверх ##
9 апреля 2021 11:19 И в догонку, пожалуйста , п.3
 --- Ищем сведения о священниках Васильчиковых ( Новооскольский уезд.), Михальчук(Грубешевский уезд), Могильницкие(Ошмянский уезд),Трофимовы (Чертковский юрт, х.Верне(Нижне)- Парамонов | | |
NastyaRu Участник
Сообщений: 67 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 840 | Наверх ##
9 апреля 2021 13:22 AlexeyIgn написал: [q] NastyaRu написал:
[q] >> Ответ на сообщение пользователя AlexeyIgn от 9 апреля 2021 9:24
Не знала о таком польском имени! Учту при поиске. Благодарю!
[/q]
Еще как вариант - Вацлав. Кстати, в ГА РФ имеются два дела:
ф.102. ДЕПАРТАМЕНТ ПОЛИЦИИ МИНИСТЕРСТВА ВНУТРЕННИХ ДЕЛ. оп.204. 7-е делопроизводство. 1907 г. Д. 8372 О дворянине Вацлаве Стахурском
оп.217. 8-е делопроизводство. 1910 г. д. 25ч10 О жителе г. Остроленки Ломжинской губернии Вацлаве Игнатьеве Стахурском.
[/q]
ммм интересно! Спасибо! Чтобы узнать подробности этих дел, надо запрос писать ГА РФ? | | |
pink_carrot Сообщений: 379 На сайте с 2014 г. Рейтинг: 232
| Наверх ##
9 апреля 2021 16:20 Помогите разобрать имя
 | | |
IrenaWaw Сообщений: 1687 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 1098
| Наверх ##
9 апреля 2021 16:30 pink_carrot написал: [q] Помогите разобрать имя
[/q]
Stefana | | |
pink_carrot Сообщений: 379 На сайте с 2014 г. Рейтинг: 232
| Наверх ##
9 апреля 2021 17:23 IrenaWaw, спасибо | | |
Wojciech Гданьск Сообщений: 5874 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 2189 | Наверх ##
9 апреля 2021 17:58 9 апреля 2021 17:59 diza написал: [q] Wojciech, а кто мне будет по-польски сын сестры моего отца?
[/q]
Также само - brat stryjeczny. Нужно все таки учитивать, что стрый - стрыек и вуй - вуек сейчас редко строго применяются. В той части Польши, которая до 1918 года принадлежала Германии (Померания, Силезия, Велькопольска) такое не различают. В немецком языке существует только Onkel и Tante независимо от того, яляются они сыном или дочерю брата или сестры родителя. Все эти названия сейчас редко применяются. Обычно двоюродного брата или сестру зовут кузином или кузинкой. --- Войцех из Гданьска
Захоронения советских воинов на территории Польши - мой доклад на ГенЭкспо
https://www.youtube.com/watch?v=scIZ4VSUfV0
Как занести имя воина в список кладбища : http://forum.vgd.ru/109/32286/ | | Лайк (2) |
Wojciech Гданьск Сообщений: 5874 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 2189 | Наверх ##
9 апреля 2021 18:14 Ruzhanna написал: [q]
Пан Войцех, мне ли возражать Пану, но моя мама называла жену родного брата моей бабушки (своей матери) stryjowa.
[/q]
Карина, названия семейный соотношений не были строго кодицифированы, а и сейчас нет-у ГОСТ-а  Поэтому а разных регионах могли применять свои названия, лишь бы они были для других понятны. Жену stryja чаще всего звали stryjenka, жену wujka - wujenka. Познакомтсь пожалуйста со статьей: https://pl.wikipedia.org/wiki/Relacja_rodzinnaв ней довольно подробно все разъяснено. --- Войцех из Гданьска
Захоронения советских воинов на территории Польши - мой доклад на ГенЭкспо
https://www.youtube.com/watch?v=scIZ4VSUfV0
Как занести имя воина в список кладбища : http://forum.vgd.ru/109/32286/ | | Лайк (1) |
|