Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на польский)

помощь с переводом и прочтением

    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 703 704 705 706 707 * 708 709 710 711 ... 1380 1381 1382 1383 1384 1385 Вперед →
Olsing

Olsing

Здолбунов
Сообщений: 283
На сайте с 2016 г.
Рейтинг: 98
>> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 30 марта 2021 4:08
Я уже и не знаю, как Вас благодарить... Вы столько мне помогли с переводами... Всё моё древо переведено Вами..... А эта запись наверное будет моей самой любимой, потому что здесь и Наполеон, и мой предок мастер-портной, что раньше и близко не встречалось. Он был ремесленником, а не крестьянином.... И единственный акт, где указан точный возраст моего предка, раз "согласно метрике".... Читая перевод этого акта, у меня аж "мурашки по коже" от радости)))
---
Ищу сведения о Савочка, Saweczko, Приходько, Карпюк, Karpiuk, Павлусь, Лаба, Марчук, Marczuk, Капка, Kapka, Джабка, Онищук, Onyszczuk, Potockа, Potocki, Lekan, Iwanacha, Иванаха, Скибинская, Скибинский, Pogorzelec, Muzyka, Litwiniuk, Pietrowska, Pietrowsk
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 19959
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13234

GrayRam написал:
[q]
А по мне, так в первой записи - Иосиф.
[/q]

В первой Юзеф, во второй Юзеф Винценты.
После перехода ведененя метрик на русский - полный кавардак с написанием на русском.
Даже в одной записи не редкость - Юзеф сын Иосифа крестный Осип. И тд и тп.
Лайк (2)
GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 12106
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 8004

Olsing написал:
[q]
потому что здесь и Наполеон, и мой предок мастер-портной,
[/q]

Ну, Наполеон - тут только потому, что упомянут его Кодекс.
Знаете, что Гражданский кодекс Франции Наполен считал важнейшим достижением всей своей жизни?
ГК Наполеона отверг существовавшие сословные различия и привилегии и послужил одной из основ формирования нового буржуазного общества, закрепив в своих нормах секуляризацию семейных отношений, равенство участников гражданского оборота, неприкосновенность частной собственности, свободу заключения гражданско-правовых договоров.
Он и сегодня действует во Франции и в значительной степени положен в основу действующего Гражданского кодекса России (1994 г.).

Прикрепленный файл: 535px-Code_Napoléon_(1810).jpg
---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 12106
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 8004

Geo Z написал:
[q]
В первой Юзеф, во второй Юзеф Винценты.
[/q]

Именно это я и имел в виду.
Я все имена привожу к российскому написанию. Иначе потом в дворянских делах шишь разберешься, кто есть кто (Тадеуш, Томаш, Вавжинец, Абрахам и т.д.).
А так, объективно, во второй метрике записано два имени: Юзеф и Винценты, что соответствует российскому Иосиф и Викентий.
---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
Лайк (5)
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 19959
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13234
Так и в россйском есть вариации.
Юрий Георгий Егор (а еще с Григорием путают), когда в польском только Jerzy.
У моей одной дв.сестры обнаружилось разночтение в доках, в одних Иосифовна, в других Осиповна.
Пришлось по одному важному вопросу всю документацию поднимать и переделывать в единообразное состояние.

Не знаю как в метриках было, но не помню что бы Пилсудского Иосифом писали.

Лайк (2)
Olsing

Olsing

Здолбунов
Сообщений: 283
На сайте с 2016 г.
Рейтинг: 98
>> Ответ на сообщение пользователя GrayRam от 3 апреля 2021 14:27
Ну да, только кодекс его упомянут. Но это только второй акт из сотен, которые я расшифровывал, и для меня это редкость. А то что он в основу многих кодексов лёг, то да, я читал в википедии. По поводу России, не дочитал...То, что считал достижением всей своей жизни - не знал. Интересная информация...

---
Ищу сведения о Савочка, Saweczko, Приходько, Карпюк, Karpiuk, Павлусь, Лаба, Марчук, Marczuk, Капка, Kapka, Джабка, Онищук, Onyszczuk, Potockа, Potocki, Lekan, Iwanacha, Иванаха, Скибинская, Скибинский, Pogorzelec, Muzyka, Litwiniuk, Pietrowska, Pietrowsk
Navy58
Военмор

Navy58

Санкт-Петербург
Сообщений: 980
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 4813
GrayRam , Geo Z, спасибо.... в последствии он стал Иосифом, а его брат Томаш - Фомой, их отец Бартоломей - Варфоломеем. Сложнее всего в Матвеях разбираться - и Матвей, и Мацей, и Матеуш...

А запись эта одна из разных экземпляров книги....
---
Зюзликовы,Монятовские,Нехаевские (любые упоминания), Деевы (Епифань Тульской), Невзоровы и Труновы (Козлов-ныне Мичуринск),Ушаковы(Михайловка,Епифанский),Чуркины,Евграфовы,Пулькины(Самарская и Симбирская)
Лайк (1)
GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 12106
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 8004

Navy58 написал:
[q]
А запись эта одна из разных экземпляров книги....
[/q]

Именно так и оценивали.
Черновой экземпляр (костельный) и беловой (консисторский). Или, возможно - экстракт, что тоже для Консистории, конечно.
Удачи в поисках! rose.gif
---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
Лайк (1)
GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 12106
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 8004

Geo Z написал:
[q]
Юрий Георгий Егор (а еще с Григорием путают), когда в польском только Jerzy.
[/q]

Ну, Юрий, Георгий и Егор - это одно имя в той еще России.
Но в польском неопределённости, всё же считаю, несколько больше было.
Очень сложно мне было понять метаморфозу - превращение имени Войцех в Адальберт (Альберт).
Теперь знаю. 101.gif
---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
Wladzislaw

Частный специалист

Менск (Беларусь)
Сообщений: 3893
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 2031

Czernichowski написал:
[q]
Pszczoły kto-kolwiek ma (пчелы, кто имеет).
[/q]

Если кто имеет.
---
Собрание Белорусской Шляхты — nobility.by

Исследования на заказ: Беларусь (шляхта), Литва (шляхта), Латвия (шляхта Латгалии и Курляндии; католики), Украина (шляхта; католики Киевщины, Волыни, Черниговщины), Россия (дворяне; католики). В Личные — только заказы.
    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 703 704 705 706 707 * 708 709 710 711 ... 1380 1381 1382 1383 1384 1385 Вперед →
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на польский) [тема №2959]
Вверх ⇈