Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на любой другой язык)


← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 672 673 674 675  676 677 678 679 680 ... 1422 1423 1424 1425 1426 1427 Вперед →
Модератор: MARIR
CARINA

Vilnius
Сообщений: 853
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 76

i.gif https://sinonim.org/perevod_pl#change

ПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ.

МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ.

НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ.
ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.




Комментарий модератора:
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change

Лайк (3)
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 19958
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13268

Ruzhanna написал:
[q]
Тут фамилии, начинающиеся на Gа-,
[/q]

Тут не фамилия. a_003.gif
Тут давно утонувшая деревня возле Каунаса.
Лайк (1)
Ravi2000
Первичная регистрация: 21 января 2006 23:59

Ravi2000

Бендеры - Штольберг
Сообщений: 940
На сайте с 2014 г.
Рейтинг: 500

Ruzhanna написал:
[q]
Ravi2000
Тут фамилии, начинающиеся на Gа-, поищите Гастилонисов. Я и похожего не нашла, но мне сейчас несколько недосуг тщательно искать.
https://nazwiska-polskie.pl/lista/G

А здесь - на "М".
https://nazwiska-polskie.pl/lista/M

Поройтесь, может, вам повезет.

Имя Петронеля (я встречала и Петрунеля) пишется так, как вы и написали. "Л" в конце слова мягкое, то есть, и читается примерно как "ля", а не "ла".
[/q]


Гастилонис - это бывшая деревня в Прибалтике, а фамилия Мюрсеп - это не польская, а эстонская фамилия.

Ravi2000
Первичная регистрация: 21 января 2006 23:59

Ravi2000

Бендеры - Штольберг
Сообщений: 940
На сайте с 2014 г.
Рейтинг: 500

Ruzhanna написал:
[q]

Ravi2000 написал:
[q]

Мюрсеп - это не польская, а эстонская фамилия
[/q]


Спасибо, кэп! я догадалась. Однако вы ищете ее написание на польском языке.
На сайте nazwiskapolskie фигурируют не только фамилии этнических поляков, но людей всех национальностей, проживающих в Польше. А в Польше, кроме прочих, живет и некоторое количество эстонцев. Разумеется, искать или не искать - это исключительно ваша воля.

Geo Z Жалко деревню. Почему утонула? Водохранилище там устроили?
[/q]


Перед тем, как написать предыдущее сообщение о том, что фамилия эстонская, а не польская, я просмотрел ее в указанной вами базе и не обнаружил. Все представители фамилии Мюрсеп никогда в Польше не проживали, ведь вы думаете, что прежде чем задавать вопрос на форуме, я не ищу эту информацию в интернете...К слову, в польской Википедии она указана по-эстонски Müürsepp

Вот статья о деревне https://lt.wikipedia.org/wiki/Gastilonys , а читать ее или не читать - это уже, исключительно, ваша воля!

Лайк (1)
R222

AlexeyIgn написал:
[q]
[/q]

Не вдаваясь в подробности этих записей, я бы прочитал их следующим образом:
1. po usposobieniu się przez przyjęcie
2. po usposobieniu się do wieczności

и пусть кто-нибудь другой переведет это на настоящий язык
LevLenA
Участник

Сообщений: 68
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 432
Прошу помощи. Перевела часть сама как могла. А эти страницы нет.

Прикрепленный файл: NIAB_LA_319_1_71_109.jpg
---
LenA
LevLenA
Участник

Сообщений: 68
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 432
Это вывод Минского ДДС на фамилию Левкович, 1816 года

Прикрепленный файл: NIAB_LA_319_1_71_108b.jpg
---
LenA
Szkapa

R222 написал:
[q]

AlexeyIgn написал:
[q]

[/q]


Не вдаваясь в подробности этих записей, я бы прочитал их следующим образом:
1. po usposobieniu się przez przyjęcie
2. po usposobieniu się do wieczności

и пусть кто-нибудь другой переведет это на настоящий язык
[/q]


= przyjęcie ostatniego namaszczenia (i sakramentu świętego)
Если не принял viaticum, наверное уже не был/была в состояние (ком), тогда "usposobienie się do wieczności" => только елеосвящение
A если принял viaticum + eлеосвящение, тогда "usposobienie się przez przyjęcie [najświętszego sakramentu]",

OlgaGubko

OlgaGubko

Санкт-Петербург
Сообщений: 2993
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 1372
Помогите, пожалуйста прочитать в метриках о рождении крестных и места рождения девочек.
А в метрике о венчании непонятны места проживания молодоженов и девичья фамилия матери жениха. Можно фамилию написать по-польски и по-русски?

Прикрепленный файл: альберт.jpgанна барбара.jpg, 369573 байтвенчание.jpg, 680112 байтлюдвика.jpg, 306902 байт
---
Поля(и)ковские (Гродненская, Екатеринослав. губ., СПб), Конопацкие, Перковские, Германович, Фащевские ( Гродненская губ.), Завадовские, Рокицкие (Подольская губ., Бессарабия), Ивановы (г. Коломна; СПб), Богачевы, Рябинины (Костром. губ, СПб), Лоховы, Петровы (Яросл. губ., СПб), Худзазатовы, Тихоновы
Kimych
Начинающий

Сообщений: 11
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 46

Добрый день!
Можно Вас попросить перевести с польского языка надписи на старых фотографиях ?
Спасибо за ответ

Прикрепленный файл: 04.jpg03.jpg, 25975 байт02.jpg, 45213 байт01.jpg, 27556 байт
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3883
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2627
OlgaGubko

2. Анна-Барбара рождена «во дворе Доброй Воле» свислочской парафии
Крестные Ян Зеневич с Анной Мучинской, женой Александра, асс. Александр Мучинский, чиновник 12 класса, с Марианной Гонсовской, Францишек Гонсовский с Августой Б(?)улгаровской
Все урожденные

3. Жених из фольварка Незбочичи свислочкой парафии, невеста - из фольварка Доброй Воли
Мать жениха Констанция Тущевская (Tuszczewska)

4. Аполония Людвика рождена во дворе свислочском
Крестные Францишек Гонсовский с Анной Мучинской, женой Александра,
асс. Александр Мучинский с Марианной Гонсовской, женой Францишка,
Иосиф Ягодинский с Аделией Хмелевской, девицей,
Игнатий Крассовский с Леонтиной Хмелевской, девицей

А в первой записи о сыне что интересует?
Лайк (2)
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 672 673 674 675  676 677 678 679 680 ... 1422 1423 1424 1425 1426 1427 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на любой другой язык) [тема №2959]
Вверх ⇈