Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на любой другой язык)


← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 657 658 659 660 661 * 662 663 664 665 ... 1428 1429 1430 1431 1432 1433 Вперед →
Модератор: MARIR
CARINA

Vilnius
Сообщений: 838
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 77

i.gif https://sinonim.org/perevod_pl#change

ПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ.

МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ.

НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ.
ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.




Комментарий модератора:
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change

Лайк (3)
shumitzu
Начинающий

shumitzu

Калининград
Сообщений: 35
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 10

GrayRam написал:
[q]
Staniewicz h. Gozdawa, Leliwa, Nowina, pw. 5 III 1799, 15 VI 1808 r.
m. Mejszagoła (1765–1845), maj. Ożyszki (1881), Gudolino? (1897), folw. Grudziniszki (1900), zaśc. Kiszkiszki (1849–1851), Zamiesluki (1888–1890), wieś Ozierajcie (1823) – par. mejszagolska
[/q]
Вот эту часть не очень понял. Это про что?


GrayRam написал:
[q]
Teofil Staniewicz z pow. wileńskiego – uczestnik powstania 1863 r., zesłany do gub. tomskiej
[/q]
Да, это мой предок. Похоже, что в метриках он же. Смущает только то, что по семейным преданиям отца Теофила должны были звать Казимир Сигизмундович, а по записям значится Мацей.

Еще вопрос: в метрических книгах этих лет даты указаны по юлианскому календарю (как в остальной части Российской империи) или всё же по григорианскому?
GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 12361
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 8267

shumitzu написал:
[q]
Вот эту часть не очень понял. Это про что?
[/q]

Это сведения из книги Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku
Станевичи - шляхтичи ВКЛ гербов Gozdawa, Leliwa, Nowina, утверждены в российском дв. достоинстве 5 III 1799, 15 VI 1808 r.
Владели недвижимым имуществом в Мейшагольском приходе Виленского уезда Виленской губ. в местечке Mejszagoła (1765–1845), в имениях Ożyszki (1881), Gudolino? (1897), фольварке Grudziniszki (1900), застенках Kiszkiszki (1849–1851), Zamiesluki (1888–1890) и деревне Ozierajcie (1823).

[q]
Смущает только то, что по семейным преданиям отца Теофила должны были звать Казимир Сигизмундович, а по записям значится Мацей.
[/q]

Так это может быть и не Ваш Теофил...
А может быть у вас сведения ошибочные, или Мацей был двух имен Мацей-Казимир.
С этим вам надо самому разбираться.
Ведь дана мной ссылка на архивные дела в Вильнюсе. Кроме того Теофил участник восстания 1863 г. был в ссылке в Томске. Полно материалов и исследований по этому восстанию и в Томском архиве.
---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
Лайк (1)
shumitzu
Начинающий

shumitzu

Калининград
Сообщений: 35
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 10

GrayRam написал:
[q]
Ведь дана мной ссылка на архивные дела в Вильнюсе. Кроме того Теофил участник восстания 1863 г. был в ссылке в Томске. Полно материалов и исследований по этому восстанию и в Томском архиве.
[/q]
Да, всё верно. Кое-что из этого мне попадалось. Но в открытом доступе самих сканов нет. Так что, либо самому в архив ехать, либо кого-то просить. Пока пытаюсь ознакомиться с тем, с чем возможно онлайн. Нашлась запись о бракосочетании самого Мацея Станевича и Марианны Данишевской. Прочесть, правда, у меня снова не получается. Так что, прошу заключительный кусочек перевода confuse.gif

Прикрепленный файл: Maciej (cut).jpg
GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 12361
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 8267

shumitzu написал:
[q]
Так что, прошу заключительный кусочек перевода
[/q]

А тут особо ничего не переведешь.
Кубелишки 30 октября
Благородный (JP) Мацей Станевич и Марианна Данишевска
Ксендз Мацей Окулич-Чашкевич Декан Виленский плебан Мейшагольский
Свидетели (поручители): Благородные Франтишек Буцько, Матеуш Юргиевич
---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
Лайк (1)
KitJagger

Сообщений: 225
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 69
Здравствуйте!
Прошу помочь с переводом 167 скан:
https://szukajwarchiwach.pl/35...1BiPseUj9A
Подтвердить мои догадки фамилии матери Плохарж(?) и жены (?) Новак
Спасибо

Прикрепленный файл: 167_Tomasz Пашко_смерть_1846.jpg
shumitzu
Начинающий

shumitzu

Калининград
Сообщений: 35
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 10

GrayRam написал:
[q]
А тут особо ничего не переведешь.
[/q]
А почему такая экстремально короткая запись? Без упоминания родителей даже. Где-то еще полная должна быть, так получается?
GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 12361
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 8267

shumitzu написал:
[q]
А почему такая экстремально короткая запись?
[/q]

В те далекие годы именно такие и были записи.... Это же 1807 г. Хоть вы и не указали этого, но метрика индексирована на сайте https://geneteka.genealodzy.pl как
1807 Maciej Staniewicz Marianna Daniszewska Mejszagoła
ЛГИА ф.604 оп. 10 д.89
https://www.familysearch.org/a...at=1552054

Это экстракт, так называемый, для Консистории. В ЛГИА может быть есть и костёльный экземпляр метрической книги. Надо проверить.

По приходу Мейшагольскому смотрите еще на сайте https://geneteka.genealodzy.pl
Крещения
1835 70 Teofila Scholastyka Staniewicz Maciej Józefata Andruszkiewicz Mejszagoła
Брак
1835 3 Maciej Staniewicz Jan, Teresa Dewejno Józefata Andruszkiewicz Jakub, Franciszka Mejszagoła
Смерть
1845 63 Scholastyka Staniewicz Maciej Józefata Andruszkiewicz Mejszagoła
---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
Лайк (2)
shumitzu
Начинающий

shumitzu

Калининград
Сообщений: 35
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 10

GrayRam написал:
[q]
1845 63 Scholastyka Staniewicz Maciej Józefata Andruszkiewicz Mejszagoła
[/q]
Это вообще может быть какая-то соседняя ветвь. Такое оставлю на будущее.

По поводу ссылки еще один скан нашелся. Что это за даты – 25.03.1864 и 08.04.1864? И о чем предпоследний столбец?

Прикрепленный файл: Staniewichowa Karolina.jpg
GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 12361
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 8267
Это похоже на список осужденных лиц.
Номер по порядку, а потом указана дата вынесения решения (военно-)полевым судом.
Две Ваши фамилии:
1341 Станевичова Генрика 51 г. Минского уезда
1342 Станевичова Каролина Жена Теофила 42 г. Троцкого уезда
А потом указано за что собственно осуждена.
Генрика - за участие в восстании
Мне это трудно прочитать, но кажется Каролина - за укрытие повстанца Вислоуха и раненых...
Может быть кто-то поправит...
---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
Лайк (2)
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3889
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2631

GrayRam написал:
[q]
Мне это трудно прочитать, но кажется Каролина - за укрытие повстанца Вислоуха и раненых...
Может быть кто-то поправит...
[/q]


Я бы также прочитал.
Последний столбец - Приговор суда, наказание, дата.
Генрика что-то вроде 3 м.(есяца?) заключения в Пермскую, 16.09.64
Каролина - в Томскую, 8.04.64
Лайк (1)
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 657 658 659 660 661 * 662 663 664 665 ... 1428 1429 1430 1431 1432 1433 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на любой другой язык) [тема №2959]
Вверх ⇈