Перевод с польского (на любой другой язык)
| CARINA Vilnius Сообщений: 838 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 77
| Наверх ##
19 ноября 2003 17:53 https://sinonim.org/perevod_pl#changeПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ. МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ. НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ. ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.
| | Лайк (3) |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3891 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2631
| Наверх ##
15 ноября 2020 7:58 Wladzislaw написал: [q] Земяне — это такая мелкая шляхта в Беларуси.[/q]
Это как раз то, что хорошо известно, и именно такой смысл термина я никак не могу уложить в контекст документа. Там речь о податях в деревне, где все жители платят чинш и исполняют барщину. Но при этом в таблице податей есть графа какого-то налога с заглавием "земян.", пустая. И комментарий, где сказано дословно: "Эта деревня издавна на «земянстве» никакого осепа не дает" Может у Вас есть какие-то мысли о том, как это трактовать? | | |
Ravi2000Первичная регистрация: 21 января 2006 23:59  Бендеры - Штольберг Сообщений: 939 На сайте с 2014 г. Рейтинг: 503 | Наверх ##
15 ноября 2020 15:59 15 ноября 2020 16:00 >> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 14 ноября 2020 10:22 Михаил, посмотрите, пожалуйста и эту запись о венчании в 1771 году, она, правда, на латинском языке, поэтому я разместил её в другой теме, но, может быть, Вы сможете помочь в прочтении. Я немного разобрался, но хотелось бы точно знать. https://forum.vgd.ru/post/4436/20658/p3565767.htm#pp3565767Спасибо! | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3891 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2631
| Наверх ##
15 ноября 2020 20:36 15 ноября 2020 20:37 Ravi2000
Здесь мы в равном положении. Ваше прочтение мне кажется верным, только костел в этой записи не назван, зато назван в другой вашей записи. Правильно "Негова" (Niegowa на гугл-картах), Мирув южнее в 4 км. И о переходе Антона Фабианского из иудаизма вроде верно. Но в теме перевода с латыни есть более грамотные спецы, может, выскажут свое мнение. | | Лайк (1) |
| Wladzislaw | Наверх ##
15 ноября 2020 22:07 Czernichowski написал: [q] Может у Вас есть какие-то мысли о том, как это трактовать?[/q]
Представленные там фамилии -- Русецкие, Михолапы, Окуличи, etc. -- в тех местах земянские, позже будут называться благородными, шляхтой и однодворцами. Мне лень разбираться в их чинше и службах. --- Собрание Белорусской Шляхты — nobility.by
Исследования на заказ: Беларусь (шляхта), Литва (шляхта), Латвия (шляхта Латгалии и Курляндии; католики), Украина (шляхта; католики Киевщины, Волыни, Черниговщины), Россия (дворяне; католики). В Личные — только заказы. | | |
| Kolob-07 Санкт-Петербург Сообщений: 5224 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 3985
| Наверх ##
17 ноября 2020 18:11 Помогите уточнить имена. И не очень понятны отметки слева и справа
  | | |
| Wladzislaw | Наверх ##
18 ноября 2020 16:38 18 ноября 2020 16:43 Отметки слева и справа -- делопроизводственные, позже нанесены, чем текст.
1 скан. Сен[ь]ка [Симеона] Жылька [?Дмитрий] Секлюшка [Синклитикия] Змитры [Дмитрий] Тидеор [Фёдор]
2 скан. Спиридон Гаврылов з Булдышч (?) пришел 1808 Семён Гарасимов зять з прыбыли 1801 Други зять Томка [Тимофей; Фома] --- Собрание Белорусской Шляхты — nobility.by
Исследования на заказ: Беларусь (шляхта), Литва (шляхта), Латвия (шляхта Латгалии и Курляндии; католики), Украина (шляхта; католики Киевщины, Волыни, Черниговщины), Россия (дворяне; католики). В Личные — только заказы. | | |
| Kolob-07 Санкт-Петербург Сообщений: 5224 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 3985
| Наверх ##
18 ноября 2020 18:12 Wladzislaw Спасибо большое. А как отличить написание S и F? По второй записи сын Василия, вроде, Филипп, тогда в первой должен быть Филька. И Феклушка больше на русское имя похоже, чем Секлушка. А что за метки слева (?) и справа (вроде - сын) | | |
| Wladzislaw | Наверх ##
18 ноября 2020 19:09 Kolob-07 написал: [q] А что за метки слева (?) и справа (вроде - сын) [/q]
На предыдущих и последующих страницах того дела смотрите продолжения/начала. --- Собрание Белорусской Шляхты — nobility.by
Исследования на заказ: Беларусь (шляхта), Литва (шляхта), Латвия (шляхта Латгалии и Курляндии; католики), Украина (шляхта; католики Киевщины, Волыни, Черниговщины), Россия (дворяне; католики). В Личные — только заказы. | | |
| Wladzislaw | Наверх ##
18 ноября 2020 19:11 18 ноября 2020 19:12 Kolob-07 написал: [q] И Феклушка[/q]
И кто будет Феклушкой своего ребёнка в Беларуси кликать  Тэкля -- это нормально  Kolob-07 написал: [q] вроде, Филипп, тогда в первой должен быть Филька.[/q]
Может быть. --- Собрание Белорусской Шляхты — nobility.by
Исследования на заказ: Беларусь (шляхта), Литва (шляхта), Латвия (шляхта Латгалии и Курляндии; католики), Украина (шляхта; католики Киевщины, Волыни, Черниговщины), Россия (дворяне; католики). В Личные — только заказы. | | |
| Kolob-07 Санкт-Петербург Сообщений: 5224 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 3985
| Наверх ##
18 ноября 2020 21:32 Спасибо. Wladzislaw написал: [q] На предыдущих и последующих страницах того дела смотрите продолжения/начала. [/q]
Имеется ввиду продолжение списка? Но эта вырезка из середины страницы Wladzislaw написал: [q] И кто будет Феклушкой своего ребёнка в Беларуси кликать[/q]
Это русские староверы в Литве. | | |
|
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change