Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на польский)

помощь с переводом и прочтением

    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 648 649 650 651 652 * 653 654 655 656 ... 1378 1379 1380 1381 1382 1383 Вперед →
Ravi2000
Первичная регистрация: 21 января 2006 23:59

Ravi2000

Бендеры - Штольберг
Сообщений: 924
На сайте с 2014 г.
Рейтинг: 481
№ 159, 48, 32

Заранее благодарю!

Прикрепленный файл: 118717662_3885205211495010_6755864215318999046_o.jpg118737428_3885204998161698_4258813366039379663_o.jpg, 124662 байт118772110_3885205188161679_1150341422631164523_o.jpg, 1365449 байт
beliy_1957
Новичок

Сообщений: 5
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 1
Добрый день! Прошу помощи в переводе с польского. Через яндекс переводчик получается корявый перевод. Интересует перевод касающийся фамилии BIALECKI. Вторая половина страницы 153 и первая 154. На 154 странице упоминание Болеслав сына Станислава, по годам сходится с родом Бялецких


Прикрепленный файл (szlacta_2.pdf, 116610 байт)
Leonid R

Leonid R

Russia
Сообщений: 186
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 73

Czernichowski написал:
[q]
Потому рекомендую обратить внимание на селения Вербовка и Пеньковка примерно в 20-30 км от Винницы на северо-запад. Не исключено, что назначение Рощаховского в приход этой Вербовки, и его брак с дочерью пароха соседней Пеньковки как-то связано.
Хотя, конечно, такая связь несколько "притянута за уши". Но ищите с учетом сказанного.
[/q]


Михаил Юльевич,

Вы очень помогли, спасибо!
Село оказывается называется Вербка.
Нашел метрики церкови архангела Михаила, где он служил. Буду их изучать...
---
Ищу информацию по фамилиям Рощаховский, Хальзев, Сауляк.
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3743
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2516
beliy_1957

"Бялецкие герба Елита

Взяли фамилию от деревни Бялоцин, в воеводстве Серадзком, многочисленно разветвленный род.
Мельхиор, вотчинный собственник (дедич) имений Бялоцина около 1520 года, имел двух жен, Барбару Матушевскую и Катарину Радзионтковскую, от них сыновья: Мартин, Бенедикт и Томаш, от последнего внук Ян-Петр, писарь гродский северский 1673,
После Мартина осталось трое сыновей, из них Станислав имел сыновей, Элиаша, ксендза монаха, и Войцеха, после которого от Катарины Журавской сыновья: Томаш, бездетный, и Казимир. Казимир от Дороты Роговской оставил пятерых сыновей, из которых Михал, писарь гродский хелмский 1715г., имел двух жен, Иоанну Сосновскую и Людвику Кучевскую, с этой сын Габриел. Францишек, сын Габриела, с женой Сюзанной Оранской имел сыновей: Людвика, Павла и Мацея, легитимованных в Галиции 1782-83. После Мацея от жены Анны Зберской сын Феликс, легитимованный в королевстве (Царство Польское имеется в виду) в 1849, а его сыновья Константин, Иосиф, Ипполит и дочь Анна в 1850. После Габриела внуки Каспер, Войцех и Юлиан, сыновья Адама, и Евстахий, сын Тадеуша, легитимованы в «Царстве» (Российская империя) и записаны в дворянские книги подольской губернии.
Из этой семьи: Войцех подписал выборы (короля) 1679, Мацей, войский бецкий 1791, Иосиф, «вицегерент» гродский овручский (ошибка, тут или «вицесгерент» или «вицерегент» должно быть) 1783-1793, Миколай и Игнатий легитимованы в Галиции 1782. Станислав, сын Францишка, доказал дворянство в губернии виленской в 1812. Константин, сын Иосифа, чиновник в губ. подольской 1858. Болеслав, сын Станислава, подпоручик российских войск в 1865.
После Самуела, в 1677 дедича имений Бялоцина, в повете Пиотрковском, сын Михал оставил сына Константина, а тот Игнатия. Михал, сын Игнатия и Марианны из Хлебовских, дедич имений Skrzynno, в повете велюнском, легитимованный в королевстве 1837, от жены Рокоссовской оставил дочь, замужем за Муриновским, дедичем имений Stolec, и сына Владислава 1865."

Информация в гербовниках разрозненна, и много ошибок. Если Вы знаете, что Ваши Бялецкие виленской губернии, то Вам дорога в РГИА. В фонде 1343 оп.17 есть дело 7714 по Бялецким виленской губернии. С большой вероятностью это Ваши. Вот там, скорее всего, максимально достоверная и полная информация по роду.
К данной теме присоединена тема "Перевод письма из архива г. Лодзь" (10 ноября 2020 19:39)
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3743
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2516
timofeevigor

Вам соощают, что в лодзинском архиве найдена запись о рождении Збигнева Тарчинского, сына Михала и Леокадии.
Также найдена запись о проживании Михала в доме № 192 в Тушине в 1848.
А также найдено множество документов о службе Михала Тарчинского с 1834 по 1866 годы. Сначала он был лавником и секретарем в Лютомирске, потом бурмистром в Тушине. Всего в коллекции больше 1000 страниц. Они не знают, насколько эти документы полезны в генеалогических поисках. Просят сообщить нужны ли копии, и если да, то в каком виде: ксерокопии или цифровые. Ценник по указанной ссылке.
В конце рекомендуют два сайта, где можно самостоятельно искать сканы метрик.

На первом из указанных сайтов лежат и указанная архивом метрика о рождении Збигнева, и метрики о рождении еще трех его братьев, и метрика о браке Михала и Леокадии. Вы выкладывали метрику Збигнева и половину брачной метрики в этой теме еще весной. Перевод Вам был сделан, но Вы его проигнорировали. Потом Вы выложили еще остаток брачной метрики со странным указанием «некому переводить». А первые переводы так и лежат невостребованными.
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1632
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1179
Ravi2000

Запись № 19 сделана по-латыни.
Запись № 72.
Накло.Состоялось в деревне Накле 20 июля 1843 года в седьмом часу пополудни. Явился Ясновельможный пан францишек Фабинаский, писарь Двора Накельского, 23 лет, в присутствии Яс.Вельм.Пана Игнация Тхожевского 40 лет и Я.В.П. Яна Чуха, 35 лет, оба - официалисты Двора Накельского, и предъявил Нам дитя мужского пола, родившееся 15 июля текущего года в восьмом часу утра от него и его супруги Терессы из Хмелёвских, 24 лет. Этому дитяти при Св. крещении, состоявшемся сего дня, даны были имена Роман, Мачей, а крестными родителями были ЯВ. Ян Веншик и ЯВ Анна Хмелевская. Сей Акт явившемуся и свидетелям прочитан и подписан Нами, отцом и свидетелями.
Лайк (1)
beliy_1957
Новичок

Сообщений: 5
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 1
>> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 10 ноября 2020 18:59

Благодарю! Примерно тоже самое что и через яндекс переводчик, но отдельные моменты уточнены, особенно имена и отдельные фразы.

За подсказку о фонде спасибо. В Астраханских архивах у предков ссылка на виленское дворянство.
IrenaWaw

Сообщений: 1687
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 1098
timofeevigor,

В письме к Вам из Лодзинского архива говорится, что Михал Тарчинский был членом магистрата, затем секретарем и бургомистром.
Что документ об этом содержит 1000 листов и они не знают, какие именно страницы из них будут полезны для генеалогии.

Спрашивают, с какой форме Вы хотели бы получить документы, незаверенные ксеро или сканы. После этой конкретизации будет оценка стоимость заказа.
Это кроме другой информации, из переписи населения итд

timofeevigor
Начинающий

timofeevigor

Россия Урюпинск
Сообщений: 30
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 92
>> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 10 ноября 2020 21:52
Спасибо за разъяснение ... Только вот у меня ни как не получается автоматически перевести все документы (даже после перевода из формата РДФ ) ?? :-( Тот же прейскурант - я вижу что там указаны "Злотые" а за , что я (извиняюсь) не понимаю ... Так же мне интересны условия оплаты - перевод ? карта? Злотые или Евро ??? С уважением Игорь.
---
Ищу данные о Збигнев Тарчинском (Одесса- 1890-1910), Абрамович Оттон Доминикович (Оренбург- Иргиз-Скобелев- 1847-1900), Дерябин Николай (Ярославль (?) 1830-1880) , Тимофеев Евстафий - станица Михайловская 1830-1900)
    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 648 649 650 651 652 * 653 654 655 656 ... 1378 1379 1380 1381 1382 1383 Вперед →
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на польский) [тема №2959]
Вверх ⇈