Перевод с польского (на любой другой язык)
| CARINA Vilnius Сообщений: 850 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 76
| Наверх ##
19 ноября 2003 17:53 https://sinonim.org/perevod_pl#changeПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ. МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ. НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ. ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.
| | Лайк (3) |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3884 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2628
| Наверх ##
1 ноября 2020 7:48 lipa
Исправлять такой перевод бесполезно. А зачем? Вам нужны абсолютно точные границы земель Заезерского? Этого все равно не получится.
Смысл понятен, это описание границ, межевых курганов и знаков, данное землемером Адамом Зарембой Яну Заезерскому. К его 15 уже разграниченным волокам из первого пожалования добавлено и разграничено еще 20 волок. Географические названия сегодня исчезли. Но на картах Шуберта еще есть основное имение Заезерского Дорогань и соседние Сельчуки и Андросово, что дает точную привязку. Это в верховьях реки Вехры (сегодня Вихра). 35 волок это примерно 7 квадратных километров. Для ориентира имеется село Рогайлово, существующее сегодня. Указаны владельцы соседних земель. К Смоленску - земли желтой казацкой хоругви, к востоку земли Малыщинского, к югу земли судьи земского смоленского Валериана Вележинского, к западу на другом берегу Вихры земли Криштофа Заезерского.
 | | |
| lipa Сообщений: 1675 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 601
| Наверх ##
1 ноября 2020 10:26 1 ноября 2020 10:40 Czernichowski написал: [q] Вам нужны абсолютно точные границы земель Заезерского?[/q]
Да, мне нужны именно точные границы - вот там что-то про курганы и т.п. Это описание мест моих родных, географические названия как раз сохранились во времена моего детства. И именно буквальный текст мне очень важен. Что там про Галковичи, к примеру? В моем детстве был лесок Галковщина, полагаю это и есть Галковичи. И про наворочанные курганы по обеим берегам Дороганки непонятно - в реальности там очень высокие берега, назыались Дорогансими горами, так что мне не понятно зачем было ворочать курганы, когда они там естественные. Хотя бы не весь - там слова повторяются и я сама потом подкорректирую. Вот по переводу в гугл я не поняла, что Заезерский уже имел 15 волок и ему еще 20 нарезано. Спасибо! Попутный вопрос - была такая практика возводить насыпные границы имения? | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3884 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2628
| Наверх ##
1 ноября 2020 17:49 lipa написал: [q] Попутный вопрос - была такая практика возводить насыпные границы имения?[/q]
Курганы - не совсем точное слово. Курганы ассоциируются с чем-то очень большим, что в данном случае неверно. Холмики небольших размеров, но четко видные и долговечные, насыпались именно, как межевые знаки, в местах поворота границы, также на разумном расстоянии в зоне видимости. Кроме того вырезались знаки на деревьях. Насыпать сплошную границу типа вала большой длины (в данном случае несколько километров) долго и дорого. Так не делали. Галковичи и другие селения просто упоминаются, когда граница проходит по тем землям. Точного перевода не может быть, поскольку там есть несколько пропусков оригинального текста. Какую-то часть можно перевести подробно, но у меня сейчас на это нет времени. Позже, возможно, займусь, если никто другой не поможет. | | |
| lipa Сообщений: 1675 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 601
| Наверх ##
1 ноября 2020 19:36 Czernichowski написал: [q] Какую-то часть можно перевести подробно, но у меня сейчас на это нет времени.[/q]
Спасибо - Вы уже помогли  . Мне именно не ясно было про то, как границы обозначены - насчет знаков на деревьях и пр. | | |
| Kolob-07 Санкт-Петербург Сообщений: 5228 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 3983
| Наверх ##
4 ноября 2020 14:12 Помогите до конца разобраться с содержанием
Ревизская сказка ????? ???? о людях российских ???? Филиповцах в селе Новосадах
 | | |
GrayRamVita sine libertate nihil  В Молдове ППЖ Сообщений: 12323 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 8245 | Наверх ##
4 ноября 2020 14:24 4 ноября 2020 14:25 Я читаю как: Ревизская сказка того же Имения о людях русских или Филипонах в деревне Новосадах
Т.е речь о филипповцах или старообрядцах --- Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник | | |
| Kolob-07 Санкт-Петербург Сообщений: 5228 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 3983
| Наверх ##
4 ноября 2020 14:48 GrayRam Большое спасибо, складно звучит. Я думал, что Maigtku - имя старосты составителя.
А здесь, вероятно ничего не прочитать, но лучше нет.
 | | |
GrayRamVita sine libertate nihil  В Молдове ППЖ Сообщений: 12323 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 8245 | Наверх ##
4 ноября 2020 15:15 Kolob-07 написал: [q] Я думал, что Maigtku - имя старосты составителя.[/q]
majątek - имение. tegoż Majątku - того же Имения (владения) --- Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник | | |
| Kolob-07 Санкт-Петербург Сообщений: 5228 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 3983
| Наверх ##
4 ноября 2020 15:18 GrayRam
Еще раз спасибо. А со второй - глухо? | | |
GrayRamVita sine libertate nihil  В Молдове ППЖ Сообщений: 12323 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 8245 | Наверх ##
4 ноября 2020 15:23 Kolob-07 написал: [q] GrayRam
Еще раз спасибо. А со второй - глухо?[/q]
Не читабельно для моих глаз. --- Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник | | |
|
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change