Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на любой другой язык)


    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 641 642 643 644 645 * 646 647 648 649 ... 1426 1427 1428 1429 1430 1431 Вперед →
Модератор: MARIR
CARINA

Vilnius
Сообщений: 850
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 77

i.gif https://sinonim.org/perevod_pl#change

ПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ.

МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ.

НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ.
ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.




Комментарий модератора:
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change

Лайк (3)
Ivan Samtsevich

Ivan Samtsevich

г. Борисов, Беларусь
Сообщений: 597
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 10127
[q]
кем был Захарий Мелешкевич
[/q]

Информация о Захарии Мелешкевиче и об иных представителях этого униатского священнического рода есть в книге "Святар у беларускім соцыуме" Д.Лисейчикова, поищите её в сети
---
Respect the Past. Create the Future.
Коммерческой генеалогией не занимаюсь и на вопросы в личку по этой тематике не отвечаю
Актуальный поиск:
Молчаны (дер. Ляды. Смиловичская вол.);
Жуки (дер. Жуки, Кореличская вол.);
село Верхняя Сыроватка, Сумский уезд
Лайк (1)
avust

avust

Сообщений: 866
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 676
В документах 1920х годов моего предка приведена следующая польская поговорка. Общий смысл про ежа и голый зад понятен. Но может кто дословно переведет? Спасибо!
[q]
То не штука - забить крука, а то штука бардзо свежа голым тылком забить ежа
[/q]
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3884
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2629
avust

Эта поговорка существует в разных вариантах. Наиболее распространенный звучит примерно так:

То не искусство - убить ворона или попасть сове в голову, настоящее искусство - убить ежа голой задницей.
Vollna

Vollna

Москва
Сообщений: 992
На сайте с 2016 г.
Рейтинг: 2000
vedraGeo ZIvan Samtsevich
Спасибо за помощь!

А что означает Х. перед фамилией?
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1795
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1310
Vollna
Х = ксёндз, раньше через "Х" писали - "Хiądz"). Теперь пишется Ksiądz.
Лайк (1)
zelenoolga

Сообщений: 156
На сайте с 2016 г.
Рейтинг: 55
Добрый день! Прошу помочь с переводом пункта №10 из метрической книги.Спасибо.

Прикрепленный файл: 5.jpg
avust

avust

Сообщений: 866
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 676

Czernichowski написал:
[q]
Эта поговорка существует в разных вариантах. Наиболее распространенный звучит примерно так:

То не искусство - убить ворона или попасть сове в голову, настоящее искусство - убить ежа голой задницей.
[/q]


спасибо! А как будет звучать та, что я привёл, если перевести дословно?
RKbakszty

Сообщений: 103
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 222
доброго дня! помогите пожалуйста с переводом непонятной фразы!
ссылка на страницу:
https://www.familysearch.org/a...cat=784537

Прикрепленный файл: 11.png1112222.png, 684246 байт
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1795
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1310
RKbakszty
Ну, не знаю, кому как, а мне кажется, что написано "унтер-офицер Российской (??? - странно) армии" (Under oficjer Woyska Ros. ?). вот не уверена насчет Ros. То есть, первые две буквы - Ro, но дальше?..
Лайк (1)
AlexeyIgn

AlexeyIgn

Сообщений: 781
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 651

avust написал:
[q]

Czernichowski написал:
[q]

Эта поговорка существует в разных вариантах. Наиболее распространенный звучит примерно так:

То не искусство - убить ворона или попасть сове в голову, настоящее искусство - убить ежа голой задницей.
[/q]



спасибо! А как будет звучать та, что я привёл, если перевести дословно?
[/q]



То не искусство - убить ворона, а то искусство, очень свежее, голым задом убить ежа
Крук - ворон
    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 641 642 643 644 645 * 646 647 648 649 ... 1426 1427 1428 1429 1430 1431 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на любой другой язык) [тема №2959]
Вверх ⇈