Наверх ##
26 октября 2020 20:28 Дорогие форумчане! Прошу помощи с переводом подчеркнутых предложений. Общий смысл записи о рождении понятен с помощью гугл-переводчика, но неясно, кем был Захарий Мелешкевич, а также другие граждане.
Akt urodzenia Dziecięcia Chrześciańskiego. Miasto Wysokie Mazowieckie. Roku Tysiąc Ośmsetnego Jedynastego dnia Trzydziestego Lipca. Przed nami X. Proboszczem Wysokiego Mazowieckiego, Urzędnikiem Stanu Cywilnego, Gminy Wysockiey, Powiatu Tykocińskiego w Departamencie Łomżyńskim, stawił się Wielebny X. Zacharyasz Mieleszkiewicz lat czterdziesty piąty Maiący Paroch Cerkwi Wysockiey Mazowieckiey y okazał nam Dziecie płci Żęskiey, które się urodziło w Domu iego pod numerem Trzydzieści pięć. Oświadczaiąc, iż iest spłodzone z niego y Petronelli Paszyńskiey lat Trzydzieści trzy liczącey prawey Żony iego, y że życzeniem iest iego nadać mu Jmie: Anna Makrena. Po uczynieniu powyższego Oświadczenia y okazaniu Dziecięcia, w przytomności Sławetnych: Kazimierza Czarnakowskiego lat sześćdziesiąt trzy liczącego y Jana Kierlewicza lat Czterdzieści dziewięć liczącego, Kunsztu szewcowskiego, Obywatelow Wysockich Sąsiadow. Oyciec pisać umie, więc Akt niniejszy, przed niemi przeczytawszy podpisujemy: X. Antoni Markiewicz., X. Zacharyasz Mieleszkiewicz Paroch Cerkwi Wysockiey. |
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change