Перевод с польского (на любой другой язык)
| CARINA Vilnius Сообщений: 838 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 77
| Наверх ##
19 ноября 2003 17:53 https://sinonim.org/perevod_pl#changeПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ. МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ. НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ. ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.
| | Лайк (3) |
Geo Z LT Сообщений: 19949 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13275 | Наверх ##
21 августа 2020 13:49 21 августа 2020 13:50 Все же там фамилия Цимкевич. А Хвесько может быть и от Федора, и от Федоса, и от Федота. | | |
GrayRamVita sine libertate nihil  В Молдове ППЖ Сообщений: 12361 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 8269 | Наверх ##
21 августа 2020 13:55 Geo Z написал: [q] А Хвесько может быть и от Федора, и от Федоса, и от Федота.[/q]
Может. Но Федор много вероятнее. Geo Z написал: [q] Все же там фамилия Цимкевич.[/q]
Никак не соглашусь. См. фото.
   --- Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник | | |
GrayRamVita sine libertate nihil  В Молдове ППЖ Сообщений: 12361 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 8269 | Наверх ##
21 августа 2020 14:04 alextsyn написал: [q] В конце второй строки указан его брат Самус женатый, а что указано в третьей строке после этого слова? Имена жены и матери Евы и какой это возраст? Или я не правильно, разобрал и про мать здесь речь не идет?[/q]
Братья: Самусь – 30 женатый, Михал – 20 л. (или 10?) Братова Ева – 30, Братанцы – Ян – 1, Марута – 8 л. --- Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник | | |
| alextsyn Сообщений: 364 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 392
| Наверх ##
21 августа 2020 14:11 Geo Z написал: [q] Все же там фамилия Цимкевич. А Хвесько может быть и от Федора, и от Федоса, и от Федота.[/q]
Спасибо! Все-таки по именам вполне возможно что и два Федора, просто надо было их как-то различать или возможно схожие Федос или Федот. Согласен, что возможно в фамилии буква "м", а не "н", там в одном месте не совсем разборчиво, но я опубликовал выше еще один документ от 1789 года там получается вроде Ciеnkiewicz Вот из метрической книги за 1777 год, там указано тоже указано через "н" Cinkiewicz.и в последующие года я букву "м" в этих книгах не встречал. Но в ревизионных сказках от 1811 и 1816 годов там уже кириллицей написано две версии Симкеевич и Цимкевич. А потом когда кириллицей начнут писать в метрических книгах сначала будет Ценкевич, а потом Цинкевич. Семья одна и та же, связь прослеживается, фамилия, вероятно, трансформируется.
 --- Борисовский уезд (Логойский район): Цинкевич, Липский, Куницкий, Масловский, Королевич. Новозыбковский уезд (Клинцовский район): Хижный, Муковня, Прищепа, Воронка, Страж, Стражев, Сильченко, Дудей, Гарцуй. Невельский уезд: Рыбаков, Михайлов, Ханин, Михельсов, Начетов. Игуменский уезд (Червенский рай | | |
Geo Z LT Сообщений: 19949 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13275 | Наверх ##
21 августа 2020 14:14 GrayRam написал: [q] Никак не соглашусь.[/q]
Там везде CIM | | |
Geo Z LT Сообщений: 19949 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13275 | Наверх ##
21 августа 2020 14:15 21 августа 2020 14:15 GrayRam написал: [q] Может. Но Федор много вероятнее.[/q]
Вероятность одинаковая. Любого могли называть Хвеськом. | | |
Geo Z LT Сообщений: 19949 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13275 | Наверх ##
21 августа 2020 14:18 alextsyn написал: [q] Семья одна и та же, связь прослеживается, фамилия, вероятно, трансформируется.
[/q]
Здесь отчетливо CIN | | |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1801 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1316 | Наверх ##
21 августа 2020 14:33 alextsyn написал: [q] Но в ревизионных сказках от 1811 и 1816 годов там уже кириллицей написано две версии Симкеевич и Цимкевич. А потом когда кириллицей начнут писать в метрических книгах сначала будет Ценкевич, а потом Цинкевич.[/q]
Обычное дело. Я встречала в метрических книгах за 15 лет подряд вот такое: фамилию одного и того же человека писали Жемойда, Жамойда, Жомойда и Жемойдо. Был еще вариант Жемойд, но это другой человек, хотя и родственник. | | |
GrayRamVita sine libertate nihil  В Молдове ППЖ Сообщений: 12361 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 8269 | Наверх ##
21 августа 2020 15:17 Geo Z написал: [q] Там везде CIM[/q]
Георгий, может быть, вам виднее. Но на мой взгляд, в этом инвентаре писарь писал букву С как G. Вот вам и кажется что написано Cim, хотя писарь писал Gin. Ну, а инвентарь 1789 года, все-таки подтверждает мою правоту в написании фамилии. Хвесько - старинное личное имя у славян. Вот тому подтверждение. Хвен, Хвеско, Хвин, Хвица, Хвоня - 1. Колеблющийся. 2. Ненастье. Уп. в XVI в. (Хвен, Хвица) в Киеве; 1613, 1664 (Хвеско, Хвицкой), крестьяне западнорусские и др. Источник: А. Баженова "Словян родные имена" Словарь исторических родокоренных имён и прозваний славян и русов за два тысячелетия. М, 2006 Geo Z написал: [q] Вероятность одинаковая. Любого могли называть Хвеськом.[/q]
Про Фесько, как Федора и только, написано у М.Берилло "Белорусская антропонимия", Минск, 1966. Нет у автора такого варианта для имен Федос или Федот. alextsyn написал: [q] Но в ревизионных сказках от 1811 и 1816 годов там уже кириллицей написано две версии Симкеевич и Цимкевич. А потом когда кириллицей начнут писать в метрических книгах сначала будет Ценкевич, а потом Цинкевич.[/q]
Тут еще проще. Калька с польского Ciеn(m)kiewicz. --- Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник | | |
Geo Z LT Сообщений: 19949 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13275 | Наверх ##
21 августа 2020 15:33 Феодосій Теодозій, народные формы: Федосій, Федос, Федось, Хведось, Тодос, Тодось, Тодосій Фесько, Хвесько, Тодосійко, Тодоско, Тодох Источник: http://kurufin.ru/html/Ukrainian/ukrainian_u-f.html | | |
|
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change