Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на любой другой язык)


← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 595 596 597 598 599 * 600 601 602 603 ... 1423 1424 1425 1426 1427 1428 Вперед →
Модератор: MARIR
CARINA

Vilnius
Сообщений: 853
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 76

i.gif https://sinonim.org/perevod_pl#change

ПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ.

МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ.

НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ.
ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.




Комментарий модератора:
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change

Лайк (3)
Sergei_K
Начинающий

Санкт-Петербург
Сообщений: 45
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 22
Друзья, будьте добры, помогите перевести метрическую запись. Здесь на левом скане - начало записи, на правом - конец

Прикрепленный файл: Antoni-Aurelia_11.jpgAntoni-Aurelia_21.jpg, 205624 байт
---
Ищу сведения о Кольманах (Польша, Чехия), Киншиных (Тверская губ.), Зверевых (г. Буй), Комаровых (г. Буй), Шевтановых (Псковская обл., Эстония), Низовских (Псковская обл.), Бокаревых (Тверская обл.)
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3883
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2627
Sergei_K

Состоялось в Пабяницах 13 октября 1863 года в шестом часу пополудни.
Объявляем, что в присутствии свидетелей Теодора Пекель (?Piekel, Pickel не уверен), мастера слесарского (цеха) из Пабяниц, 27 лет, также Рейнгольда Боллхера, красильщика из Пабяниц 33 лет, сегодня заключен церковный брак между Антоном Колманом (Kohlmann), первобрачным, католиком, чулочником, в Пабяницах проживающим, рожденным там же от Антона и Терессы из Бемов, супругов Колманн, чулочников, в Пабяницах проживающих, 20 лет,
и девицей Аврелией Будзинской, евангеличкой, дочерью умершего Матеуша Будзинского, бывшего мастера мясницкого, и его, в Пабяницах проживающей, супруги Матильды из Шротеров (Schroter), 17 лет, в Пабяницах рожденной и при матери состоящей,
браку предшествовали три объявления в парафии пабяницкой, как в римо-католической, так и в евангелической, в днях 13, 20 и 27 сентября текущего года, также разрешение устное присутствовавших при акте бракосочетания родителей новобрачного и матери новобрачной объявлено.
Остановки брака не произошло. Новобрачные сообщили, что предсвадебного соглашения не заключали,
Акт, явившимся и свидетелям прочитанный, нами и ими был подписан
Подписи
Леди рай

Сообщений: 211
На сайте с 2011 г.
Рейтинг: 355
Доброго дня, помогите с переводом подчеркнутых слов

Прикрепленный файл: перевод.png
IrenaWaw

Сообщений: 1692
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 1111
1. Хозяин
2. Служащий


Комментарий модератора:
służący => слуга

служащий = > urzędnik, pracownik

Чтобы помагать в переводе нужно знать оба языка, а не только Гугли !

Леди рай

Сообщений: 211
На сайте с 2011 г.
Рейтинг: 355
IrenaWaw , спасибо!!!!
Леди рай

Сообщений: 211
На сайте с 2011 г.
Рейтинг: 355
помогите с переводом слов подчеркнутых

Прикрепленный файл: gthtdjl.png
IrenaWaw

Сообщений: 1692
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 1111
1. Вдова
2. Мать
Лайк (1)
IrenaWaw

Сообщений: 1692
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 1111
Служащий в доме=służący.
Не обязательно слуга.
Мог быть и поваром итд.
Список касается проживающих в доме, насколько понимаю, из Spis ludności.

Удивилась реплике о Гугле.
В следующий раз подумаю, прежде чем писать ответ.


Лайк (1)
Леди рай

Сообщений: 211
На сайте с 2011 г.
Рейтинг: 355
IrenaWaw, спасибо за помощь. это список прихожан 1840 года, удивилась, что слуга, потому что в списке прихожан 1849 года Адам Бразис самостоятельный хозяин, причем, с ним проживает его отец, мать братья и сестры. Женился он в 1843 году. Был в деревне Поберже еще один Адам Бразис ( из метрических книг о смерти). Буду разбираться дальше кто есть кто, еще раз спасибо за помощь
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3883
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2627

IrenaWaw написал:
[q]
Удивилась реплике о Гугле.
В следующий раз подумаю, прежде чем писать ответ.
[/q]


Не обижайтесь на комментарии модераторов. Абсолютных знатоков не бывает в принципе. Добавлю, что "служащий" мог быть еще и экономом, писарем, управляющим имением, и т.д. В богатых семьях было немало служащих, имеющих признанное шляхетство.
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 595 596 597 598 599 * 600 601 602 603 ... 1423 1424 1425 1426 1427 1428 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на любой другой язык) [тема №2959]
Вверх ⇈