Перевод с польского (на любой другой язык)
| CARINA Vilnius Сообщений: 850 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 76
| Наверх ##
19 ноября 2003 17:53 https://sinonim.org/perevod_pl#changeПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ. МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ. НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ. ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.
| | Лайк (3) |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3884 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2628
| Наверх ##
5 июня 2020 22:45 5 июня 2020 23:24 lipa написал: [q] ПРавильно я понимаю, что до 1692 года Кабылья Голова (это имение точно числилось за Илиничами по спискам 1777 г, то есть я его знаю) было за Илиничами?[/q]
1. Почему до 1692 ? Из этих документов следует, что до 1689. В 1689 часть или всю ее Дроздовским продали, но через Анастасию как минимум часть ее обратно Илиничам вернулась. В 1709 Кобылью Голову (или часть ее) Адам Илинич от родителей получил. 2. Деснокита идеально ложится. lipa написал: [q] Пожалуйста, выше короткий текст. Есть там про Браславское воеводство или это моя фантазия?[/q]
Там тоже Мстиславское воеводство, что естественно. Браславское воеводство вообще нечто виртуальное. Существовало пару лет перед ликвидацией Польши, а к Десноките и географически никакого отношения не имело. | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3884 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2628
| Наверх ##
5 июня 2020 23:03 lipa написал: [q] У меня по этому поводу такая мысль была - уж не поручает ли, оставшихся сиротами несовершеннолетних братьев и сестер заботам родственников? У Иосифа и Анастасии Дроздовской не могли все они оказаться? Очень хочется понять.[/q]
Что пятерых несовершеннолетних сирот родственники опекали, практически несомненно. Вряд ли неоперившийся старший брат такое потянул бы. Но в этом документе этого точно нет. Там всего пара слов не читается, и о каком-то поручительстве родичам речи точно нет. Сам документ смотреть надо, но где же его возьмешь. | | |
| lipa Сообщений: 1670 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 598
| Наверх ##
5 июня 2020 23:09 Czernichowski написал: [q] Там тоже Мстиславское воеводство, что естественно. Браславское воеводство вообще нечто виртуальное. Существовало пару лет перед ликвидацией Польши, а к Десноките и географически никакого отношения не имело.[/q]
Да-да, я там про фантазии упомянула  . Мстиславское никак не могла увидеть, хотя, конечно, пыталась. Про Брацлавское посмотрела, конечно уже  . Очень Вам благодарна  . Просто из этой же ветки Илиничей были какие-то имения в другом повете, продали их в конце 18 века. Вот я и подумала, вдруг, след  , Пока это загадка, откуда в районе Крево (Ошмянский повет) вдруг имение у Илиничей. Продали, кстати, деду Огинского, и внуку оно досталось. | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3884 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2628
| Наверх ##
5 июня 2020 23:31 lipa
Ищите и обрящете. Только не путайте БраЦлавское воеводство с БраСлавским. | | |
| lipa Сообщений: 1670 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 598
| Наверх ##
5 июня 2020 23:57 5 июня 2020 23:58 Czernichowski написал: [q] Только не путайте БраЦлавское воеводство с БраСлавским.[/q]
Да, Браславское всего пару лет было и года не совпали. Его я сразу отбросила. Брацлавское как-то совсем далеко от тех мест, где мои Илиничи могли бы оказаться веке в 17... Будем искать  . Если не против, я иногда в тему буду заглядывать с вопросами. | | |
| Loyko Сообщений: 186 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 138
| Наверх ##
6 июня 2020 7:43 6 июня 2020 7:46 Понял, выкладываю страницу. Еще очень интересует значение слова сiwun в первой записи у Маркунаса.
 | | |
| R222 | Наверх ##
6 июня 2020 10:09 6 июня 2020 10:16 | | |
| Loyko Сообщений: 186 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 138
| Наверх ##
6 июня 2020 10:25 6 июня 2020 10:27 R222 написал: [q] Иногда стоит сначала воспользоваться поисковой системой форума или поисковой системой Интернета. ciwun[/q]
Спасибо за подсказку. С тиуном понятно, осталось "пржепро" | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3884 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2628
| Наверх ##
6 июня 2020 10:30 Loyko
Ну вот другое дело. Теперь четко видно, что przepro: это сокращение, потому ответ Geo Z "Очевидно - przepro-wadzony" совершенно точен. Przeprowadzony означает переселен. Только графа называется не "куда выбыл", а "Из этого числа выбыло", поэтому как раз "куда" не указано, только "когда".
| | |
| mama_olga_rus Начинающий
Иркутск Сообщений: 33 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 18 | Наверх ##
6 июня 2020 18:48 Доброго времени суток! Прошу снова помощи с переводом акта о рождении моего предка Антония, в котором даже не могу разобрать, где имена главных героев, но вроде по перечню в книгах, этот фрагмент должен быть про него...… Очень важно , где проживали родители Антония, сословие, а самое главное - сколько лет было отцу новорожденного. (хотя теперь поняла, что возраст в метриках всегда приблизительный, +/- 5 лет)….В электронных польских архивах не могу выбрать между двумя предполагаемыми отцами Franciszek(ами), Заранее Вас благодарю.
 --- Борзовы, Байкаловы, Кузьмины, Юдановы (Хакасия) ;
Середа, Головня Старотиторовская ст. ;
Середкины (д.Олонки Иркутская область),
Бельковы (д. Буреть Иркутская область);
Зарешновы / Заречновы (Алтай). | | |
|
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change