Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на любой другой язык)


← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 527 528 529 530 531 * 532 533 534 535 ... 1422 1423 1424 1425 1426 1427 Вперед →
Модератор: MARIR
CARINA

Vilnius
Сообщений: 853
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 76

i.gif https://sinonim.org/perevod_pl#change

ПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ.

МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ.

НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ.
ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.




Комментарий модератора:
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change

Лайк (3)
Doly

Doly

рідна ненько Україна
Сообщений: 248
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 306
Спасибо большое !

спутала кухаря и кучера...

и можно ли считать, что категория ОДНОДВОРЦЬІ распространяется на всех написанных ниже, или только к Градковски, эконому..


Czernichowski написал:
[q]

Doly написал:
[q]

есть кучер кто другие...?
[/q]



Нет там кучера, kucharz - повар.

Повар (сокращение, вероятно, pr. працовитый, крестьянин, у кузнеца Тагони такое же) Михал Кудынский, кавалер (неженатый то есть)
Его сестра Францишка Кудынская, девица
Буфетчик Sł. (сокращение, вероятно от "славетный" - обращение к мещанам, ремесленникам и проч.) Ян Кутасевич




[/q]



---
Карпенко, Даниленко, Пикуль, Бортник, Таргоний, Шамбир, Криштопец, Медведев, Селезнев, Шерстников,Подкопаев
Doly

Doly

рідна ненько Україна
Сообщений: 248
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 306
Не могу разобрать, какой второй язык в свидетельстве, подскажите, пожалуйста.

Прикрепленный файл: св-во об окончании школы 35-36р.1.jpg
---
Карпенко, Даниленко, Пикуль, Бортник, Таргоний, Шамбир, Криштопец, Медведев, Селезнев, Шерстников,Подкопаев
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3882
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2626
Doly

Язык русский.


Doly написал:
[q]
можно ли считать, что категория ОДНОДВОРЦЬІ распространяется на всех написанных ниже, или только к Градковски, эконому
[/q]


Не Градковский, а Чайковский.
Нет, нельзя. Однодворец - владелец двора, как правило, с землей, получающий с этого доход. В данном случае возможно, что "однодворец" означает только сословие. Поскольку Чайковский значится экономом, то, вероятно, тоже занимается хозяйством помещика, а в "однодворцы" был переписан после непризнания его дворянства.

Здесь указаны дома по номерам, и жители этих домов с указанием рода занятий.
1. В доме вельможного Томаша Знамеровского (помещика очевидно) живут урожденный Исидор Мольский, управляющий,
Также в доме помещика живут повар с сестрой, буфетчик (вообще говоря, по тем временам правильнее - слуга, которому поручена столовая служба) с женой и сыном. Все они - дворовые крестьяне по русской классификации.
2. Далее однодворец Чайковский с женой.
3. Потом дом лакея Петра Дунина с семьей, раз написано лакей (слуга), значит своей земли нет, доход только со службы (вероятно, тоже дворовые крестьяне помещика, но живут в своем доме).
4. В четвертом доме живет колесник, тоже без земли, доход с ремесла.
5. Кузнец - то же самое.

Doly

Doly

рідна ненько Україна
Сообщений: 248
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 306
Большое спасибо,Czernichowski, за такое подробное разъяснение !
---
Карпенко, Даниленко, Пикуль, Бортник, Таргоний, Шамбир, Криштопец, Медведев, Селезнев, Шерстников,Подкопаев
Szkapa

Doly написал:
[q]
Не могу разобрать, какой второй язык в свидетельстве, подскажите, пожалуйста.
[/q]

języka ruskiego = украинский


Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3882
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2626

Szkapa написал:
[q]
języka ruskiego = украинский
[/q]


Согласен. Русью поляки называли всю правобережную Украину, потому язык подразумевался не русский, а украинский. Для русского языка написали бы, вероятно - российский.
Doly

Doly

рідна ненько Україна
Сообщений: 248
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 306
СПАСИБО !!!
---
Карпенко, Даниленко, Пикуль, Бортник, Таргоний, Шамбир, Криштопец, Медведев, Селезнев, Шерстников,Подкопаев
dobby

dobby

Минск, Беларусь
Сообщений: 5613
На сайте с 2013 г.
Рейтинг: 5226
Помогите, пожалуйста, разобраться с несколькими словами в инвентаре Кричевского староства (Могилевская область) 1747 года.
Вопросы пронумеровал.
1. Совершенно не понимаю
2. Тут список характеристик или профессий, но очень расплываются чернила на копии с пленки. Мне кажется (исходя в том числе исходя из того, что есть на второй странице): кравец, стрелец, стрелец, стрелец, ..., бобыль, стрелец, бобыль.
3. Женское имя - Водзя???
4. Мл.? Младенец?
5. Женское имя - Агафья?
6. Что такое lawa в данном случае? Первая и вторая?

Прикрепленный файл: NIAB_LA_кмф-5_1_1936_220-1.jpgNIAB_LA_кмф-5_1_1936_221-1.jpg, 1452812 байт
Szkapa

Czernichowski написал:
[q]

Szkapa написал:
[q]

języka ruskiego = украинский

[/q]



Согласен. Русью поляки называли всю правобережную Украину, потому язык подразумевался не русский, а украинский. Для русского языка написали бы, вероятно - российский.
[/q]

Dokładnie tak.

Wladzislaw

Частный специалист

Менск (Беларусь)
Сообщений: 4036
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 2105
1. bartnicka z oiczyne
Видимо, деревня бортницкая "з древности"? Чтобы понять более-менее точный смысл нужно смотреть, как характеризуются другие деревни.

2. там последним читается слово "bobyl". В других аналогичных "abrok"?, "ubogi", "nowik", "arenda" "woyt". Всё плохо читается.

3. Wolka

4. Mło[dzieniec] -- новорождённый.

5. Ahrenia.

6. Наверное, "очередь".
---
Собрание Белорусской Шляхты — nobility.by

Исследования на заказ: Беларусь (шляхта), Литва (шляхта), Латвия (шляхта Латгалии и Курляндии; католики), Украина (шляхта; католики Киевщины, Волыни, Черниговщины), Россия (дворяне; католики). В Личные — только заказы.
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 527 528 529 530 531 * 532 533 534 535 ... 1422 1423 1424 1425 1426 1427 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на любой другой язык) [тема №2959]
Вверх ⇈