Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на любой другой язык)


← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 511 512 513 514 515 * 516 517 518 519 ... 1419 1420 1421 1422 1423 1424 Вперед →
Модератор: MARIR
CARINA

Vilnius
Сообщений: 853
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 74

i.gif https://sinonim.org/perevod_pl#change

ПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ.

МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ.

НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ.
ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.




Комментарий модератора:
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change

Лайк (3)
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 19958
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13263
służący
SERGAND
Новичок

Сообщений: 26
На сайте с 2016 г.
Рейтинг: 11

Geo Z написал:
[q]
służący
[/q]


А мне казалось Stujący, но меня больше интересует перевод.
---
Ищу сведения по фамилии Домиловский
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 19958
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13263
Служащий
Intellectual70
лейб-гвардеец

Россия
Сообщений: 976
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 935
Пан Войцех, подскажите, пожалуйста, а могут ли быть сохранены в церквях Польши церковно-приходские книги начала 20 века, в которых дублируется информация, которая отражается непосредственно в метриках.

В связи с тем, что есть следующий отрывок в метриках: wsi Lulyowku, gminy ...аniow, powiata i ziemi Warnowskiy (Warsiawskiy).

Lojko

Lojko

Красногорск
Сообщений: 111
На сайте с 2016 г.
Рейтинг: 53
Добрый день, с Новым Годом! Как и в старом году, продолжаются проблемы с переводом. Прошу помощи.

Прикрепленный файл: 604-55-120 белунский ян малят 1845.jpg
---
Маркунас, Рузгас, Лойко, Михневич, Гедымин, Масагутов, Иксанов, Усков, Пыхтин, Сенин
SERGAND
Новичок

Сообщений: 26
На сайте с 2016 г.
Рейтинг: 11

Geo Z написал:
[q]
Служащий
[/q]


Спасибо большое
---
Ищу сведения по фамилии Домиловский
Intellectual70
лейб-гвардеец

Россия
Сообщений: 976
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 935
Благодарю, пан Wojciech и Geo Z.
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3871
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2619
Lojko

1. Года 1845 месяца мая 11 дня в деревне Домошишках умер однодворец Ян Белунский, от старости. Причащен

2. Оставшейся Терезы из Петровичей Белунской супруг, имеющий 71 год прихожанин малатский, оставил после себя сына Винцента-Каетана, дочерей Регину, Мартину и Розалию

3. Останки которого от семьи месяца мая 13 дня на кладбище деревни Домошишек были погребены.
Wojciech

Wojciech

Гданьск
Сообщений: 5874
На сайте с 2006 г.
Рейтинг: 2203

Intellectual70 написал:
[q]
Пан Войцех, подскажите, пожалуйста, а могут ли быть сохранены в церквях Польши церковно-приходские книги начала 20 века, в которых дублируется информация, которая отражается непосредственно в метриках.

В связи с тем, что есть следующий отрывок в метриках: wsi Lulyowku, gminy ...аniow, powiata i ziemi Warnowskiy (Warsiawskiy).
[/q]

1. Могут, хотя по церковным (католическим) правилам они должны быть переданы в епископские архивы.

2. Укажите документ, лучше один раз увидеть чем 10 раз услышать 101.gif
---
Войцех из Гданьска

Захоронения советских воинов на территории Польши - мой доклад на ГенЭкспо
https://www.youtube.com/watch?v=scIZ4VSUfV0

Как занести имя воина в список кладбища : http://forum.vgd.ru/109/32286/
Intellectual70
лейб-гвардеец

Россия
Сообщений: 976
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 935
1) Это хорошо, пан Wojciech.

2) Данная возможность у меня представится на предстоящих или последующих выходных.

Как предполагаю, переводится примерно следующим образом - сельской местности Лилевки, гмины ...анев, повята и земли Варшавской.
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 511 512 513 514 515 * 516 517 518 519 ... 1419 1420 1421 1422 1423 1424 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на любой другой язык) [тема №2959]
Вверх ⇈