Перевод с польского (на польский)
помощь с переводом и прочтением
Arndt09Участник  Сообщений: 73 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 49 | Наверх ##
30 декабря 2019 10:55 Czernichowski - ОГРОМНОЕ СПАСИБО!!! | | |
oxym69Участник  Владивосток Сообщений: 77 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 32 | Наверх ##
5 января 2020 5:58 Уважаемые форумчане! Помогите, пожалуйста, перевести на русский язык запись о рождении! Заранее благодарю за ваш труд!
 --- Масловский, Лычак, Цвиклинский, Тишков, Витковский, Хомутов, Нестин, Пуп, Пиотровский, Коньков, Широковский, Грабский, Куковский, Роганьский, Закржевский, Смирнягин, Бурдуков, Червев, Лаптев | | |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1642 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1193 | Наверх ##
5 января 2020 10:14 oxym69 написал: [q] Уважаемые форумчане! Помогите, пожалуйста, перевести на русский язык запись о рождении! [/q]
Состоялось в Варшаве в приходе Святого Августина ноября 13 дня 1917 года в седьмом часу пополудни.Явился Аполинарий Цвиклинский, каменщик, 31 года, живущий в Варшаве на улице низкой в [доме] № 71, в присутствии Францишка Комара и Юзефа Козловского, сапожников, совершеннолетних, впроживающих в Варшаве, и представил нам дитя женского пола, родившееся в его доме 12 января 1914 года в четвертом часу пополудни от его супруги Флорентины (из Витковских), 26 лет (имеется в виду - на момент родов, я так понимаю). Дитяти этому при Святом крещении, сего дня состоявшемся, дано имя Станислава. Крестными родителями были Ян Янковский и Элеонора Цвиклинская. Задержка (с крещением) произошла по нерадивости родителей. Акт сей присутствующим прочитан и нами с отцом ребенка подписан, свидетели сообщили, что писать не умеют. | | |
oxym69Участник  Владивосток Сообщений: 77 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 32 | Наверх ##
5 января 2020 10:20 Ruzhanna, спасибо за перевод! Ruzhanna написал: [q] Задержка (с крещением) произошла по нерадивости родителей[/q]
Первая мировая война шла с июня 1914, а вот с января по июнь 1914 - не понятно, почему не крестили... --- Масловский, Лычак, Цвиклинский, Тишков, Витковский, Хомутов, Нестин, Пуп, Пиотровский, Коньков, Широковский, Грабский, Куковский, Роганьский, Закржевский, Смирнягин, Бурдуков, Червев, Лаптев | | |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1642 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1193 | Наверх ##
5 января 2020 18:43 oxym69 написал: [q] Ruzhanna, спасибо за перевод!
Ruzhanna написал:
[q] Задержка (с крещением) произошла по нерадивости родителей
[/q]
Первая мировая война шла с июня 1914, а вот с января по июнь 1914 - не понятно, почему не крестили...[/q]
Насчет нерадивости - написано в акте крещения. | | |
SERGAND Новичок
Сообщений: 26 На сайте с 2016 г. Рейтинг: 10 | Наверх ##
6 января 2020 1:42 6 января 2020 21:32 Дорогие знатоки-форумчане, помогите пожалуйста перевести с польского документ
 --- Ищу сведения по фамилии Домиловский | | |
oxym69Участник  Владивосток Сообщений: 77 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 32 | Наверх ##
6 января 2020 6:15 Уважаемые форумчане! Помогите, пожалуйста, перевести на русский язык ещё одну запись о рождении! Благодарю за ваш труд!
 --- Масловский, Лычак, Цвиклинский, Тишков, Витковский, Хомутов, Нестин, Пуп, Пиотровский, Коньков, Широковский, Грабский, Куковский, Роганьский, Закржевский, Смирнягин, Бурдуков, Червев, Лаптев | | |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1642 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1193 | Наверх ##
6 января 2020 15:07 oxym69
Состоялось в Варшаве в приходе Святого Августина октября 20 дня 1918 (в подлиннике вначале написано 1919, потом исправлено 18 на 19) года в четвертом часу пополудни. Явился Аполинарий Цвиклинский, каменщик, 35 лет, живущий в Варшаве на улице низкой в [доме] № 71, в присутствии Францишка Камера, сапожника, и Яна Яноска, gisera (не поняла), совершеннолетних, проживающих в Варшаве, и представил нам дитя мужского пола, сообщая, что родилось оно в его доме 4 октября текущего года в девятом часу вечера от его супруги Флорентины (из Витковских), 28 лет . Дитяти этому при Святом крещении, сего дня состоявшемся, дано имя Франтишек, а крестными родителями были Франтишек Камер и Марьяна Бенц. Акт сей присутствующим прочитан и нами только подписан. | | |
oxym69Участник  Владивосток Сообщений: 77 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 32 | Наверх ##
6 января 2020 15:17 [ Ответ на сообщение Ruzhanna ] Огромное спасибо  за перевод записи о рождении Франтишека! Я почему-то ошиблась, глядя на оригинал, подумала, что это девочка  Всё сестричку бабулину не могу найти... --- Масловский, Лычак, Цвиклинский, Тишков, Витковский, Хомутов, Нестин, Пуп, Пиотровский, Коньков, Широковский, Грабский, Куковский, Роганьский, Закржевский, Смирнягин, Бурдуков, Червев, Лаптев | | |
Geo Z LT Сообщений: 19959 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13234 | Наверх ##
6 января 2020 15:47 6 января 2020 15:51 Ну там же дитя женского пола - дано имя Францишка. dziecię plci żeńskiej ... nadano zostalo imię Franciszka
giser wykwalifikowany robotnik pracujący w odlewni żelaza, szkła; topiarz (dawniej) | | |
|