Перевод с польского (на любой другой язык)
| CARINA Vilnius Сообщений: 838 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 77
| Наверх ##
19 ноября 2003 17:53 https://sinonim.org/perevod_pl#changeПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ. МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ. НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ. ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.
| | Лайк (3) |
Wojciech Гданьск Сообщений: 5873 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 2204 | Наверх ##
29 июля 2008 9:49 Luche написал: [q] уважаемый Wojciech ! Еще вопрос,если не трудно, из того же источника: Ze str.Wasyla Woronicza pozw.na Haponowiczu Mieleniewskim Tupoczolowskim pow.,w sprawie o gwaltowne pow.na gruntach Mieleniewskich na uroczyszczu Wirbszcz napadnienie i skaleczenie-ewazya. fol.11 (1607) [/q]
"Со стороны Василия Воронича призванного ( в суд) на Гапоновиче Меленевском Тупочоловским истеце по делу о насильное истеца на урочище Вирбщ нападение и ранение - ?. №11 (1607)" --- Войцех из Гданьска
Захоронения советских воинов на территории Польши - мой доклад на ГенЭкспо
https://www.youtube.com/watch?v=scIZ4VSUfV0
Как занести имя воина в список кладбища : http://forum.vgd.ru/109/32286/ | | |
Luche Сообщений: 2666 На сайте с 2007 г. Рейтинг: 1833 | Наверх ##
29 июля 2008 12:21 Спасибо, Wojciech ! А как переводится название книги - ZRODLA DZIEJOWE ? Всего Вам доброго! --- Все о предках - Гапанович, Майборода, Рафальские, Малькевич, Проскурниковы, Власовские, Балковы, Парик, Заблоцкие, Насоновы, Бавыкины, Лозовые, Быковы-
буду благодарна за любую информацию. | | |
Wojciech Гданьск Сообщений: 5873 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 2204 | Наверх ##
29 июля 2008 14:27 29 июля 2008 14:27 Luche написал: [q] Спасибо, Wojciech ! А как переводится название книги - ZRODLA DZIEJOWE ? Всего Вам доброго![/q] ИСТОРИЧЕСКИЕ ИСТОЧНИКИ И Вам тоже --- Войцех из Гданьска
Захоронения советских воинов на территории Польши - мой доклад на ГенЭкспо
https://www.youtube.com/watch?v=scIZ4VSUfV0
Как занести имя воина в список кладбища : http://forum.vgd.ru/109/32286/ | | |
Luche Сообщений: 2666 На сайте с 2007 г. Рейтинг: 1833 | Наверх ##
31 июля 2008 1:47 Przepraszam,Wojciech! Пока нет у меня словаря,можно к Вам обращаться? Siolo HAPONOWICE moczulskie- как перевести? В моем разговорнике не нашла,а каждый день нахожу что-то полезное из ZRODLA DZIEJOWE ,для меня информация начиная с 1545г. Wszystkiego najlepszego! Dziekuje. --- Все о предках - Гапанович, Майборода, Рафальские, Малькевич, Проскурниковы, Власовские, Балковы, Парик, Заблоцкие, Насоновы, Бавыкины, Лозовые, Быковы-
буду благодарна за любую информацию. | | |
Wojciech Гданьск Сообщений: 5873 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 2204 | Наверх ##
31 июля 2008 8:57 Luche написал: [q] Przepraszam,Wojciech! Пока нет у меня словаря,можно к Вам обращаться? Siolo HAPONOWICE moczulskie- как перевести? В моем разговорнике не нашла,а каждый день нахожу что-то полезное из ZRODLA DZIEJOWE ,для меня информация начиная с 1545г. Wszystkiego najlepszego! Dziekuje. [/q] Село ГАПОНОВИЧИ Мочульские - это название местности ? --- Войцех из Гданьска
Захоронения советских воинов на территории Польши - мой доклад на ГенЭкспо
https://www.youtube.com/watch?v=scIZ4VSUfV0
Как занести имя воина в список кладбища : http://forum.vgd.ru/109/32286/ | | |
Luche Сообщений: 2666 На сайте с 2007 г. Рейтинг: 1833 | Наверх ##
1 августа 2008 10:50 Wojciech Спасибо!Пока я в поиске,впервые столкнулась с такой информацией ( о существовании села),потому и спросила у вас перевод .Сейчас такой местности нет,и никто никогда не говорил об этом,почти 5 столетий разделяют меня с событиями 1545- х годов. --- Все о предках - Гапанович, Майборода, Рафальские, Малькевич, Проскурниковы, Власовские, Балковы, Парик, Заблоцкие, Насоновы, Бавыкины, Лозовые, Быковы-
буду благодарна за любую информацию. | | |
Luche Сообщений: 2666 На сайте с 2007 г. Рейтинг: 1833 | Наверх ##
5 августа 2008 18:58 5 августа 2008 18:59 Уважаемый Wojciech,здравствуйте ! Я поняла наконец,что и Вам сложно переводить,так как текст начала 17 века,переписан польским языком латиницей,но может вы еще поможете разобратья:
M.Fedorem,Hawrylem etc.Trypolskimi pow. a Maciejem, Hermanem etc. Trypolskimi pozw. o gwaltowne na majet. powodow ojczyste, w woj. kij. lez., pospolu z pozwanymi miane, powodom po ojcu ich Haponie nalezace, t.j.czesc mka Trypola i mka Dewyczhory, tudziez na wsie do Trypola nalezace, mianowicie: Krasne, Stolne,Lukawice i Bobryce,a pod Owruczem na wsie Kloczki, Kosowszczyzne, Bogdanowszszyzne, takze za Czarnobylem na wies Czykolowice, i na inne wsie,futory i slobody do tych majet. nalezace, najechanie i wszystkich pozytkow tych majet. zabranie- dekret. fol.109.
Это из судебных дел.
Woj. kij.- воеводство киевское.Заранее благодарна,Людмила. --- Все о предках - Гапанович, Майборода, Рафальские, Малькевич, Проскурниковы, Власовские, Балковы, Парик, Заблоцкие, Насоновы, Бавыкины, Лозовые, Быковы-
буду благодарна за любую информацию. | | |
Wojciech Гданьск Сообщений: 5873 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 2204 | Наверх ##
6 августа 2008 9:28 Luche написал: [q] Уважаемый Wojciech,здравствуйте ! Я поняла наконец,что и Вам сложно переводить,так как текст начала 17 века,переписан польским языком латиницей,но может вы еще поможете разобратья:
M.Fedorem,Hawrylem etc.Trypolskimi pow. a Maciejem, Hermanem etc. Trypolskimi pozw. o gwaltowne na majet. powodow ojczyste, w woj. kij. lez., pospolu z pozwanymi miane, powodom po ojcu ich Haponie nalezace, t.j.czesc mka Trypola i mka Dewyczhory, tudziez na wsie do Trypola nalezace, mianowicie: Krasne, Stolne,Lukawice i Bobryce,a pod Owruczem na wsie Kloczki, Kosowszczyzne, Bogdanowszszyzne, takze za Czarnobylem na wies Czykolowice, i na inne wsie,futory i slobody do tych majet. nalezace, najechanie i wszystkich pozytkow tych majet. zabranie- dekret. fol.109. Это из судебных дел. Woj. kij.- воеводство киевское.Заранее благодарна,Людмила.[/q]
Здравствуйте Людмила , а подлинник каким алфавитом написан - кириллицей? Можете прислать кусок скана - просто интересно посмотреть. "М [ежду] Федором, Хаврилой итд. Трыпольскими ист. [ецами] а Матвеем, Германом итд. Трыпольскими приз.[ ванными] о насильное на имение истецов отчизну в кийевском войеводстве рас.[положенное] вместе с призванными имеющиеся, истецом от их отца принадлежащее, т.е. часть имения Трыполя и имения Девычхоры, также самое на деревни к Трыполю принадлежащие, а именно : Красне, Стольне, Лукавицы и Бобрицы, а под Овручем на деревни Клочки, Косовщину, Богдановщину, также за Чернобылем на деревню Чиколовицы, и на другие деревни., хутора и слободы к этим имен.[иям] принадлежащие нападение и всех польз этих имений отобрание - декрет. фол ? 109" --- Войцех из Гданьска
Захоронения советских воинов на территории Польши - мой доклад на ГенЭкспо
https://www.youtube.com/watch?v=scIZ4VSUfV0
Как занести имя воина в список кладбища : http://forum.vgd.ru/109/32286/ | | |
Luche Сообщений: 2666 На сайте с 2007 г. Рейтинг: 1833 | Наверх ##
6 августа 2008 14:11Спасибо и ссылка --- Все о предках - Гапанович, Майборода, Рафальские, Малькевич, Проскурниковы, Власовские, Балковы, Парик, Заблоцкие, Насоновы, Бавыкины, Лозовые, Быковы-
буду благодарна за любую информацию. | | |
Wojciech Гданьск Сообщений: 5873 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 2204 | Наверх ##
6 августа 2008 14:43 6 августа 2008 14:44 Luche написал: [q] Уважаемый Wojciech! Текст поэтой ссылке,прислать сложно,может из дома поолучится. Я вот думаю,может это и не полький язык? Как Вы считаете? https://forum.vgd.ru/file.php?fid=30600&key=793709073 Спасибо,сложно до конца понять,хотя смысл улавливаю. [/q]
Ссылки достаточно. Язык это точно польский, но архаический. А что сложно понять до конца - подлинный текст или перевод? --- Войцех из Гданьска
Захоронения советских воинов на территории Польши - мой доклад на ГенЭкспо
https://www.youtube.com/watch?v=scIZ4VSUfV0
Как занести имя воина в список кладбища : http://forum.vgd.ru/109/32286/ | | |
|
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change