Перевод с польского (на любой другой язык)
| CARINA Vilnius Сообщений: 837 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 81
| Наверх ##
19 ноября 2003 17:53 https://sinonim.org/perevod_pl#changeПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ. МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ. НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ. ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.
| | Лайк (4) |
| Szkapa | Наверх ##
10 декабря 2019 14:55 10 декабря 2019 14:56 cichocki написал: [q] Да. Ищу хоть какой-нибудь намек на то, куда они все подались из Острува-Мазовецка. Ведь сестры выходили замуж именно там. И Гржимала и Бадовска, а где сама Анна с Виталисом венчались, ума не приложу. Эти сестры ведь были крестными детям Виталиса и жили, возможно, где-то рядом, раз ездили на крестины. Вообще, метрик раньше 1809 года Германовки не видела, да и вряд ли они там венчались. В метриках Острува-Мазовецкого их тоже нет. Может, удастся хоть узнать, когда умер Виталис, хоть был ли он жив на похоронах Бадовской. это 1831г. Какая же это парафия, интересно?
[/q] http://www.sejm-wielki.pl/b/3.334.54Czernichowski => Sandziwicach [Sędziwicach 1826] = Sędziwuje
  | | |
| cichocki Сообщений: 318 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 127
| Наверх ##
10 декабря 2019 22:20 Спасибо за информацию. --- petrcichocki | | |
| Dafna1961 Сообщений: 128 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 20
| Наверх ##
12 декабря 2019 11:44 Добрый день! Помогите, пожалуйста, понять имя отца у жениха Иоанна (запись третья), невеста София Богдановна, а свидетель Фома Иасонович. Костёл Кроки (современный Krakes) Жемайтия
 | | |
| SergeiZachesov Новичок
Москва Сообщений: 16 На сайте с 2019 г. Рейтинг: 12 | Наверх ##
12 декабря 2019 11:59 Здравствуйте! Помогите пожалуйста перевести. Или подскажите пожалуйста, где можно заказать перевод?
 | | |
| Szkapa | Наверх ##
12 декабря 2019 12:46 SergeiZachesov написал: [q] Здравствуйте! Помогите пожалуйста перевести. Или подскажите пожалуйста, где можно заказать перевод?[/q]
Все 4? | | |
| Dafna1961 Сообщений: 128 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 20
| Наверх ##
12 декабря 2019 12:47 SergeiZachesov написал: [q] Здравствуйте! Помогите пожалуйста перевести. Или подскажите пожалуйста, где можно заказать перевод?[/q]
А какая фамилия Вам нужна? Все четыре? | | |
| Dafna1961 Сообщений: 128 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 20
| Наверх ##
12 декабря 2019 12:52 SergeiZachesov написал: [q] Здравствуйте! Помогите пожалуйста перевести. Или подскажите пожалуйста, где можно заказать перевод?[/q]
И что за воеводство? Województwo łódzkie? Powiat zgierski ? | | |
| Szkapa | Наверх ##
12 декабря 2019 12:54 12 декабря 2019 12:55 Dafna1961 написал: [q] SergeiZachesov написал:
[q] Здравствуйте! Помогите пожалуйста перевести. Или подскажите пожалуйста, где можно заказать перевод?
[/q]
И что за воеводство? Województwo łódzkie? Powiat zgierski ?
[/q]
Ozorków, pow. zgierski, woj. łódzkie | | |
| SergeiZachesov Новичок
Москва Сообщений: 16 На сайте с 2019 г. Рейтинг: 12 | Наверх ##
12 декабря 2019 13:45 Dafna1961 написал: [q] SergeiZachesov написал:
[q] Здравствуйте! Помогите пожалуйста перевести. Или подскажите пожалуйста, где можно заказать перевод?
[/q]
А какая фамилия Вам нужна? Все четыре?
[/q]
Wuttke. Желательно четыре. | | |
| Szkapa | Наверх ##
12 декабря 2019 15:21 SergeiZachesov написал: [q] Dafna1961 написал:
[q] А какая фамилия Вам нужна? Все четыре?
[/q]
Wuttke. Желательно четыре.[/q]
А зачем вам 4? | | |
|
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change