Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на польский)

помощь с переводом и прочтением

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 480 481 482 483 484 * 485 486 487 488 ... 1379 1380 1381 1382 1383 1384 Вперед →
Irina Ol

Irina Ol

С-Петербург
Сообщений: 4459
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 15803

Monkiewicz написал:
[q]
Ulas Kolesnik syny Cimoch ... а что дальше не могу разобрать.
[/q]

Улас (Влас) Колесник, сыновья Цимох (Тимох, Тимоха, Тимофей), Ивашка(?), Герасим, Юрко, Василь и Федор.

---
С уважением, Ирина.
diza

diza

Москва
Сообщений: 2131
На сайте с 2016 г.
Рейтинг: 2150
Цимох, Уласк, Гарасим, Юрко, Василь и Федор
Irina Ol

Irina Ol

С-Петербург
Сообщений: 4459
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 15803

diza написал:
[q]
Уласк
[/q]
да! Уласко
---
С уважением, Ирина.
Monkiewicz

Сообщений: 446
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 224
 Irina Ol, diza
Спасибо!
---
Исследование рода Манкевич
застенок Навозы (Бобруйский уезд)
diza

diza

Москва
Сообщений: 2131
На сайте с 2016 г.
Рейтинг: 2150
Помогите, пожалуйста, перевести расписку.

Прикрепленный файл: 022.jpg
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3755
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2522
diza

Ян Герт (Giert), житель застенка, называемого Одрынки, земянин княжества Слуцкого, ниже собственной рукой подписавшийся, объявляет настоящим гарантийным письмом, скарбу князя его милости ордината несвижского и олыкского данным, что всякая инвентарная повинность, данина и оплата денежная, с грунта, находящегося во владении Анджея Михаловского, моего соседа, который с имуществом своим в Пырешовку, владение В. Новомейского, судьи минского, был переселен, а сейчас снова на старое свое место обитания вернулся, как до скарба монаршего, так и ЯВ князя дедича, или тому, кому экономическая администрация ЯВ князя исполнение поручит, правильно исполнена и оплачена будет, а в случае переезда того же Михаловского куда-нибудь в другое место, или неполного исполнения выше описанных обязанностей, я, как поручитель, ответственность, как перед скарбом монаршим, так и ЯВ князя дедича, на себя, наследников моих и на имущество мое всякое, движимое и недвижимое, принимаю.
В доказательство соблюдения чего, настоящее поручительство подписью руки моей утверждаю.
Датировано в Старжице 20 июля 1808 года,
как писать не умеющий, тремя крестами подписывается Ян Герт.
diza

diza

Москва
Сообщений: 2131
На сайте с 2016 г.
Рейтинг: 2150
Czernichowski, спасибо! Как всегда великолепно!
Wladzislaw

Частный специалист

Менск (Беларусь)
Сообщений: 3893
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 2031

Czernichowski написал:
[q]
был переселен
[/q]

Выехал он, всё же земянин 101.gif
---
Собрание Белорусской Шляхты — nobility.by

Исследования на заказ: Беларусь (шляхта), Литва (шляхта), Латвия (шляхта Латгалии и Курляндии; католики), Украина (шляхта; католики Киевщины, Волыни, Черниговщины), Россия (дворяне; католики). В Личные — только заказы.
diza

diza

Москва
Сообщений: 2131
На сайте с 2016 г.
Рейтинг: 2150

Wladzislaw написал:
[q]
Выехал он, всё же земянин
[/q]

Вот я второй день на этот счет голову ломаю. Други, как там по-польски это написано? У меня получается "był się wyniosł", и получается бессмыслица.
okolobaxa

okolobaxa

Саратов-Краков
Сообщений: 642
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 730
Помогите, пожалуйста, разобрать имена и фамилии родителей жениха и невесты. Не могу разобрать рукописный польский.

Прикрепленный файл: Справка о браке.jpg
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 480 481 482 483 484 * 485 486 487 488 ... 1379 1380 1381 1382 1383 1384 Вперед →
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на польский) [тема №2959]
Вверх ⇈