Перевод с польского (на любой другой язык)
| CARINA Vilnius Сообщений: 853 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 76
| Наверх ##
19 ноября 2003 17:53 https://sinonim.org/perevod_pl#changeПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ. МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ. НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ. ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.
| | Лайк (3) |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3883 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2627
| Наверх ##
16 апреля 2019 22:03 orehoffden
В Петроковской губернии, в повете Łaski, в гмине Bałucz, была (и сейчас есть) деревня Ulejów (в списке нас. мест 1877 г. называлась Julew). Около этой деревни (меньше 3км) есть также деревня Mostki. Вряд ли это случайность. Скорее всего это место Вас и интересует. | | |
| orehoffden Новичок
Сообщений: 18 На сайте с 2019 г. Рейтинг: 9 | Наверх ##
17 апреля 2019 17:39 Czernichowski
Спасибо! Я даже не знал, значит, как правильно написать название. Доказательство в пользу этого Ulejow - памятник и могилы. А на памятнике и 1914 roku, и listopadzie, и poleglych. Вот только 1 проблема: российскими названы 149, 150 и 152 полки, но в документах о гибели указан 151. И ещё, где в «Обзоре губернии» можно посмотреть о населённых пунктах? Их надо сравнить с данными боевого журнала. | | |
| Dimarion Новичок
Сообщений: 9 На сайте с 2019 г. Рейтинг: 5 | Наверх ##
18 апреля 2019 8:42 Помогите пожалуйста с переводом, если возможно?
 | | |
GrayRamVita sine libertate nihil  В Молдове ППЖ Сообщений: 12315 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 8234 | Наверх ##
18 апреля 2019 17:36 Уважаемые коллеги! Прошу помощи в правильном прочтении приведенной метрики о браке, заключенном в 1920 г. в г. Варшаве, запись 673 (справа). Невеста Леокадия Фугалевич 24 л., дочь Теофила и Прасковьи Бенедыктович показана прихожанкой костела. Но в своей жизни она была Лидией, дочерью православных Феодосия и Прасковьи из Бенедиктовичей Фугалевичей, ковенских и минских чиновников, родилась 24.10.1891 в Ковно, умерла 13.06.1980 там же в Кулаутове (Колотово - под Каунасом), имеется ее завещание и ряд иных документов. Это ее первый брак, во втором браке она носила фамилию Голубева.
 --- Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник | | |
Geo Z LT Сообщений: 19958 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13267 | Наверх ##
18 апреля 2019 20:38 Вполне могла принять католичество перед свадьбой, проживая в Варшаве в 1920 году. А имя тож могли попутать - Лидия Леокадия. И не такие вещи путают. | | |
GrayRamVita sine libertate nihil  В Молдове ППЖ Сообщений: 12315 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 8234 | Наверх ##
18 апреля 2019 20:51 Geo Z написал: [q] А имя тож могли попутать - Лидия Леокадия. И не такие вещи путают.[/q]
В самом низу акта, Geo Z, стоит ее личная подпись: Леокадия (Leokadia) Фугалевич (Fugalewicz). Это все как-то странно, ибо в семье не знали о том, что Лидия училась в Варшаве. Хотя о ее первом браке было известно, но память сохранила имя ее первого мужа как Вольдемар, а не Владислав. И она вернулась в Ковно уже после окончания советско-польской войны 1919-1921 г. и без него. Ибо родители ее, супруги Фугалевичи, умерли в Минске в 1921 и 1922 годах. --- Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник | | |
Geo Z LT Сообщений: 19958 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13267 | Наверх ##
18 апреля 2019 20:58 18 апреля 2019 21:03 GrayRam написал: [q] В самом низу акта, Geo Z, стоит ее личная подпись: [/q]
А всегда ли человек сам знает какие имена родственные, какие случайно похожие. И какие от каких происходят. Могли покрестить одним именем, а всю жизнь называть другим. б А может это другая Фугалевич, что маловероятно. | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3883 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2627
| Наверх ##
18 апреля 2019 20:59 GrayRam
В записи прямо не указано, что Леокадия прихожанка костела. Буквально написано - "Леокадия Фугалевич, девица, студентка 24 лет, дочь Теофила и Прасковьи из Бенедиктовичей супругов Фугалевичей, оба проживают в Варшаве, в здешней парафии, по улице Пекной под номером 1713 под литерой В. "Проживают" не означает, что они прихожане, просто дом относится к этой парафии. Запись из актов гражданского состояния, специальных упоминаний о вероисповедании и смешанном браке быть не обязано. Расхождение в именах Леокадия-Лидия, и Теофил-Теодосий можно списать на гораздо большую распространенность первых в Польше. Сложнее с расхождением в возрасте Лидии-Леокадии. По этой записи она должна быть 1896 года рождения. И ошибка в 5 лет маловероятна, для метрик грамотных такие ошибки нетипичны. Возможно ошибка в Ваших сведениях? По моему убеждению совпадение редкой фамилии Фугалевич, имени матери Прасковья, и места рождения (Ковно) определенно указывают на то, что это один человек. | | |
GrayRamVita sine libertate nihil  В Молдове ППЖ Сообщений: 12315 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 8234 | Наверх ##
18 апреля 2019 22:14 Czernichowski написал: [q] Сложнее с расхождением в возрасте Лидии-Леокадии. По этой записи она должна быть 1896 года рождения. И ошибка в 5 лет маловероятна, для метрик грамотных такие ошибки нетипичны. Возможно ошибка в Ваших сведениях?[/q]
Сложно ответить по существу. Однако сведения о рождении многочисленных детей Феодосия Фугалевича мною взяты из его формулярных списков. Часть этих сведений удалось перепроверить путем нахождения метрических записей о крещении детей.. Но Лидия - Леокадия к ним не относится. Ее дата рождения - из ФС. З.Ы. Может быть сделать полный перевод этой метрики? Вдруг за что-то можно будет зацепиться?
 --- Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник | | |
Geo Z LT Сообщений: 19958 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13267 | Наверх ##
18 апреля 2019 22:39 Нечасто но расхождения в возрасте и более 5 лет встречаются. | | |
|
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change