Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на любой другой язык)


    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 44 45 46 47 48 * 49 50 51 52 ... 1432 1433 1434 1435 1436 1437 Вперед →
Модератор: MARIR
CARINA

Vilnius
Сообщений: 838
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 78

i.gif https://sinonim.org/perevod_pl#change

ПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ.

МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ.

НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ.
ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.




Комментарий модератора:
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change

Лайк (3)
art
Артысевич Арсений Иванович

art

Bielsk Podlaski
Сообщений: 1049
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 229
IAA
a po naszemu zacierka, eto takije makarony no nie rezanyje z plasta a zatiranyje(?) w palcach wieliczynoju w gorch, warenyje s molokom, w takom sluczaje familia dolzna zwuczac Zacierkowski...sczas posmotrim.itak
Zaciera 183 celowieka
Zacierka 155
Zacierowska   4 zenscyny
Zacira 24
Zacirka 41
i tak jesli eto rodstwiennicy to ich ostalos tolko czetyre

---
Все мои и моих предков данные размещены на сайте добровольно и специально для поиска родственников.Все персональные данные о моих родственниках и наших общих предках, помещенные на этот сайт, найдены в Общедоступных aрхивах, в печатных публикациях или при
IAA
ФАМИЛИОЛОГ (в отпуске)

IAA

Россия-матушка
Сообщений: 938
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 38
art Благодарим за описание польских затирок-цацирок. Неплохо бы ещё и рецептик приготовления. 101.gif
Он как раз будет в ПЕРЕВОДЕ с польского!

Zaciera, Zacierka, Zacira, Zacirka (Зацира, Зацирка) 101.gif
К сожалению тут нужны такие же или схожие населённые пункты, а не фамилии. К этимологии ф. Цицирковский они не имеют отношения, но обязательно пригодятся для других. 101.gif

remezovmax

Московская губерния
Сообщений: 823
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 92
IAA и art 101.gif
Спасибо за обстоятельный ответ.

(Сообщение отредактировал remezovmax 26 июля 2005 7:20)

Svetoch

Сообщений: 90
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 12
101.gif
[q]
Неплохо бы ещё и рецептик приготовления польских затирок-цацирок.
[/q]

Присоединяюсь! 101.gif

remezovmax присоединяйтесь и Вы к просьбе.
а вдруг наследственное. 101.gif

remezovmax

Московская губерния
Сообщений: 823
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 92
Я присоединяюсь.
Но уменя вопрос к art: почему здесь дали написание [I]Cycyrkowski[/I], а на http://vgd105.valuehost.ru/cgi...p;start=60 [I]Zacierowski ili Zacierkowski[/I]?
IAA
ФАМИЛИОЛОГ (в отпуске)

IAA

Россия-матушка
Сообщений: 938
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 38
remezovmax
[q]
почему здесь дали написание Cycyrkowski, а на ... Zacierowski ili Zacierkowski?
[/q]

Ответ содержится в моём сообщении от 12 июля 2005 20:16 101.gif
А art на всякий случай дал число человек и с этой фамилией.
И правильно, в разных местах Вашу и эти фамилии могли спутать или просто переиначить.
remezovmax

Московская губерния
Сообщений: 823
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 92
IAA и art еще раз благодарю.
plavinsky
Новичок

Сообщений: 1
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 2
очень надо сылку на Польский биографический словарь(том 26\4),и на польскую энцеклопедию шляхты (том 9)заранее благодарен
Nathalie

Nathalie

Москва
Сообщений: 3942
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 22155
У меня вопрос по образованию польских фамилий. Говорит ли  о различии в происхождении или разном смысловом оттенке двух фамилий тот факт, что  они происходят  от одного и того же корня, но с разными суффиксами: -овск и -жинск (например, Dobrowski и Dobrzynski)? Можно ли уловить какие-то различия в значении таких фамилий?
art
Артысевич Арсений Иванович

art

Bielsk Podlaski
Сообщений: 1049
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 229
Nathalie
kak niespecjalist ja mogu skazat cto takoje mozet ulowit celowiek  kotoryj zywiot w dannoj srede i to dlitelnoje wremia, i tak po mojemy  i nie sprasywajte otkuda ja tak dumaju,
Dobrowski (pierwoje o cytajetsa i po polsku pisetsa kak a z zapiatoj snizu) proischodit ot slowa dobrowa (pierwoje o ....)(dubrawa - dub)
Dobrzynski ot slowa dobry (dobryj),
po ruski eti familii mozna perewesti prymierno Dubrawicz i Dobrynin, tak czto i korni i sufiksy tut nipricom.

---
Все мои и моих предков данные размещены на сайте добровольно и специально для поиска родственников.Все персональные данные о моих родственниках и наших общих предках, помещенные на этот сайт, найдены в Общедоступных aрхивах, в печатных публикациях или при
    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 44 45 46 47 48 * 49 50 51 52 ... 1432 1433 1434 1435 1436 1437 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на любой другой язык) [тема №2959]
Вверх ⇈