Перевод с польского (на любой другой язык)
| CARINA Vilnius Сообщений: 850 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 77
| Наверх ##
19 ноября 2003 17:53 https://sinonim.org/perevod_pl#changeПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ. МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ. НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ. ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.
| | Лайк (3) |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3886 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2629
| Наверх ##
20 марта 2019 16:37 Paval Hadzinski
А почему половина? Строчки явно непрерывно продолжаются на правую страницу, которой нет. Выложите весь разворот, будет понятнее. | | |
| Paval Hadzinski Менск Сообщений: 322 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 152
| Наверх ##
20 марта 2019 20:19 Czernichowski написал: [q] Paval Hadzinski
А почему половина? Строчки явно непрерывно продолжаются на правую страницу, которой нет. Выложите весь разворот, будет понятнее.[/q]
Вось тут да канца. Канец на Krystyna
 --- Прозьвішчы:
Хадзінскі, Мачальскі, Галіноўскі, Какашынскі, Драбышэўскі, Грынкевіч, Матусевіч, Міна, Лях, Бледзька, Зярнятка, Шабан, Сіняк, Стаўбуновіч, Каранеўскі, Хадан, Канаш, Сенькевіч, Рудзінскі, Шэшка, Бурак, Гіль, Квяткевіч, Сыракваш, Яськевіч, Пазьняк, Гук, Завадзкі, Сіпайла, Арцюх, Бохан, Ма | | |
| cichocki Сообщений: 318 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 125
| Наверх ##
20 марта 2019 20:56 20 марта 2019 21:00 Czernichowski
Браво, Маэстро! Огромное Вам спасибо за перевод! Теперь я знаю,что там происходило. Немного жаль невесту, что-то она уж слишком молода и к тому же сирота. Еще раз спасибо! --- petrcichocki | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3886 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2629
| Наверх ##
20 марта 2019 22:47 Paval Hadzinski
Z. означает женатый, S. - сын или сыновья, C., Cor.- дочь, дочери. Везде все точно этому соответствует, кроме именно Вашей строки. У Вас: Сергей Ходзинский, женатый, Стрый (дядя по отцу, значит тоже Ходзинский) Максим, женатый, S. (! по этой букве должны далее идти сыновья Максима, а идут дочери), Фрузына, Евдокия, Кристина | | |
| Леди рай Сообщений: 212 На сайте с 2011 г. Рейтинг: 357
| Наверх ##
21 марта 2019 7:10 Помогите, пожалуйста с переводом подчеркнутых слов
 | | |
| Paval Hadzinski Менск Сообщений: 322 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 152
| Наверх ##
21 марта 2019 9:13 Czernichowski написал: [q] Стрый (дядя по отцу, значит тоже Ходзинский) Максим, женатый, [/q]
Дзякуй-дзякуй-дзякуй! А чаму дзядзя не на першым месцы тады запісаны як галава сям'і? --- Прозьвішчы:
Хадзінскі, Мачальскі, Галіноўскі, Какашынскі, Драбышэўскі, Грынкевіч, Матусевіч, Міна, Лях, Бледзька, Зярнятка, Шабан, Сіняк, Стаўбуновіч, Каранеўскі, Хадан, Канаш, Сенькевіч, Рудзінскі, Шэшка, Бурак, Гіль, Квяткевіч, Сыракваш, Яськевіч, Пазьняк, Гук, Завадзкі, Сіпайла, Арцюх, Бохан, Ма | | |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1798 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1311 | Наверх ##
21 марта 2019 9:28 Леди рай Слово справа - sierpnia, т.е. "августа" - это часть даты. Получается "года 1833 августа 19 дня". | | Лайк (1) |
| Леди рай Сообщений: 212 На сайте с 2011 г. Рейтинг: 357
| Наверх ##
21 марта 2019 10:40 21 марта 2019 10:46 Ruzhanna, спасибо, а имени так и не разобрать? может Францишек? | | |
Wojciech Гданьск Сообщений: 5873 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 2204 | Наверх ##
21 марта 2019 10:46 Леди рай написал: [q] Ruzhanna, спасибо, а имени так и не разобрать?
[/q] Franciska ныне Franciszka Франчишка. --- Войцех из Гданьска
Захоронения советских воинов на территории Польши - мой доклад на ГенЭкспо
https://www.youtube.com/watch?v=scIZ4VSUfV0
Как занести имя воина в список кладбища : http://forum.vgd.ru/109/32286/ | | Лайк (1) |
| Леди рай Сообщений: 212 На сайте с 2011 г. Рейтинг: 357
| Наверх ##
21 марта 2019 10:46 Wojciech, спасибо огромное | | |
|
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change