Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на польский)

помощь с переводом и прочтением

    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 * 4 5 6 7 ... 1378 1379 1380 1381 1382 1383 Вперед →
CARINA

Vilnius
Сообщений: 856
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 72
Iodko
То что сначала - названия районов и парапий, напр., lidzka - лидская, ejszyska - эйшишкская...

И дальше:
"А это ненадежный (неточный) список шляхты в 1863 г.

И все-таки
Пришли измененными буквами, т.е. где палочки и крючки измени на просто латинские буквы, а то я гадаю и будет неточно.

CARINA

Vilnius
Сообщений: 856
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 72
Вообще, нижнее перечисление - это неполный список высланных с одного только повета Лидского губернии Виленской:
Йодко Кароль (сын Винцента 25 лет с матерью Петрашуцей, выслан в губернию Томскую),
Йодко Людвиг (с окраины Войочки, предводитель восстания в парапии),
Йодко Станислав (сын Бонифация 56 лет с матерью Петрашуцей, выслан в губернию Тобольскую) .

Я так понимаю, это после восстания 1863-1864. У нас на главной площади, где были повешены руководители восстания Калиновский и Сераковский, лежит камень с надписью и стоит крест.

(Сообщение отредактировал CARINA 16 марта 2004 13:14)

Iodko
Poland Nobility

Iodko

Латвия, Рига
Сообщений: 507
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 40
CARINA Спасибо, большое!!!
---
Ищу: Иодко (Виленская губерния, околица Иодки/Ёдки), Чаплыгины (Воронежская область), Евтушенко (Краснодарский край), Троицкие (Волгоградская обл.), а также Асосковы, Авдеевы, Олейниковы, Камбаровы, Штутины, Карчевские, Котвицкие
Iodko
Poland Nobility

Iodko

Латвия, Рига
Сообщений: 507
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 40
CARINA  можно Вас попросить ещё одну фразу с польского? Вот она: Pohodzil z litewskiej rodziny szlaheckiej wywodzacej sie z powety lidskiego i od 16w piastujacej urzedy.
---
Ищу: Иодко (Виленская губерния, околица Иодки/Ёдки), Чаплыгины (Воронежская область), Евтушенко (Краснодарский край), Троицкие (Волгоградская обл.), а также Асосковы, Авдеевы, Олейниковы, Камбаровы, Штутины, Карчевские, Котвицкие
CARINA

Vilnius
Сообщений: 856
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 72
Произошел из литовского семейства шляхетского, вышедшего с повета лидского и с 16 в. ....

А вот дальше и не понимаю.
Urzedy - посты, должности, органы. А причастия вообще не понимаю. Завтра узнаю.
Есть rozpieszczaс - баловать, лелеять, но смысла не понимаю.

(Сообщение отредактировал CARINA 28 марта 2004 23:55)

vineja

Вильнюс
Сообщений: 3088
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 978
Может -  od 16w piastujacej urzedy - от 16 века находящейся на службе, несущей службу, исполняющей служебные обязанности, имеющей должности. Вообщем, что-то в этом роде.

CARINA

Vilnius
Сообщений: 856
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 72
Смысл, скорей всего, такой, но все равно перевести хочется это слово.
А мне как-то на "пестовать" похоже - пестовавшей должности?
Главное, когда поляков спрашиваешь, которые польские школы заканчивали, они древнего языка не знают.
CARINA

Vilnius
Сообщений: 856
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 72
Iodko

Произошел из литовского семейства шляхетского, вышедшего с повета Лидского и с 16 в. пестовавшего (в смысле возглавлявшего) органы власти.


Piotr
Новичок

Wuppertal
Сообщений: 292
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 19
Moje Drogie!
"Piastowac urzad" to ladnie powiedziane: "pracowac jako urzednik" albo "byc urzednikiem".
Tego okreslenia sie po prostu w takim przypadku uzywa :-)

Pozdrowienia z daleka
Piotr

Ну вот Пётр нормально и очень просто объяснил - работать (быть) чиновниками (урядник от этого слова)

(Сообщение отредактировал CARINA 29 марта 2004 16:20)

---
> Modestia et Virtute <
lusimila
Участник

lusimila

Latvia
Сообщений: 87
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 9
А шляхтич -это дворянин
---
{Mila}
    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 * 4 5 6 7 ... 1378 1379 1380 1381 1382 1383 Вперед →
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на польский) [тема №2959]
Вверх ⇈