Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на любой другой язык)


← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... ... 1427 1428 1429 1430 1431 * 1432 Вперед →
Модератор: MARIR
CARINA

Vilnius
Сообщений: 838
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 77

i.gif https://sinonim.org/perevod_pl#change

ПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ.

МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ.

НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ.
ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.




Комментарий модератора:
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change

Лайк (3)
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3888
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2630
tania1130


Trish написал:
[q]
Для более точного прочтения фамилии пана разместите целый лист, чтобы можно было сравнить написание букв...
[/q]


Для более полного прочтения надо не только разместить всю страницу, выделив нужное, но и НЕ СЮДА!

Это РУССКИЙ текст. Почему здесь?

Вот куда надо:

https://forum.vgd.ru/27/186452/460.htm?



Лайк (3)
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1800
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1314
Trish
104. Состоялось в городе Серпце дня 6/18 сентября 1852 года в восьмом часу утром. Явился старозаконный Насон Данцигер, подшкольный, 42 лет, и Герш Квят, торговец, 45 лет имеющий, и объявили, что в день сегодняшний в восьмом часу утра (сразу прибежали объявлять??) умер старозаконный Давид Гросман, сын Шмуля и Байли супругов Гросман, 67 лет насчитывающий, из Серпца. По очном удостоверении в кончине Давида Гросмана Акт сей явившимся, которые оба являются соседями, прочитан и был подписан. Подписи.
Лайк (1)
Trish

Москва
Сообщений: 1485
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 1043

Ruzhanna написал:
[q]
Trish
104. Состоялось в городе Серпце дня 6/18 сентября 1852 года в восьмом часу утром. Явился старозаконный Насон Данцигер, подшкольный, 42 лет, и Герш Квят, торговец, 45 лет имеющий, и объявили, что в день сегодняшний в восьмом часу утра (сразу прибежали объявлять??) умер старозаконный Давид Гросман, 67 лет насчитывающий, из Серпца. По очном удостоверении в кончине Давида Гросмана Акт сей явившимся, которые оба являются соседями, прочитан и был подписан. Подписи.
[/q]


Карина, спасибо большое!!!

А про Байлю в тексте нет упоминания?


---
Располагаю обширными сведениями по ст. Суворовской, Бекешевской и с. Старомарьевке (ныне Ставропольский край). И не столь обширными по некоторым другим населенным пунктам Северного Кавказа.
Мой дневник
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1800
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1314
Trish добавила
Лайк (1)
tania1130
Новичок

г Москва
Сообщений: 7
На сайте с 2025 г.
Рейтинг: 1

Trish написал:
[q]

tania1130 написал:
[q]

Здравствуйте, помогите, пожалуйста расшифровать полностью текст. То, что удалось прочитать: "родом поляк .....??? уезда деревни Лемяшей пана Агинского ? в оною слободу пришел? тому 8 лет
[/q]


Во дворе
родом поляк Вытепского
уезду деревни Лемяшей пана
??? в оной слободе
живет тому 8 лет

Для более точного прочтения фамилии пана разместите целый лист, чтобы можно было сравнить написание букв...
[/q]


Спасибо большое!)))
tania1130
Новичок

г Москва
Сообщений: 7
На сайте с 2025 г.
Рейтинг: 1

Czernichowski написал:
[q]
tania1130


Trish написал:
[q]

Для более точного прочтения фамилии пана разместите целый лист, чтобы можно было сравнить написание букв...
[/q]



Для более полного прочтения надо не только разместить всю страницу, выделив нужное, но и НЕ СЮДА!

Это РУССКИЙ текст. Почему здесь?

Вот куда надо:

https://forum.vgd.ru/27/186452/460.htm?



[/q]


Спасибо, извините, я не знала, еще не очень ориентируюсь в этом форуме)
Alexey_Ch
Начинающий

Москва
Сообщений: 28
На сайте с 2022 г.
Рейтинг: 15
Добрый вечер!

В инвентарях по Кореличам раннего периода мне удалось обнаружить моих предков по одной из семейных линий:
1771: Мовша Цалкевич - Mousza Całkiewicz .
1727: Лейба Цалкович - Łeyba Całkowicz
1686: Całko Żyd Wolny - Цалко еврей вольный

В более ранних источниках фамилий уже нет, но по тому же адресу по Рыночной улице, 1 квартал, где Цалько и Цалковичи жили и где в 1686 под #7 в инвентарях указан Całko, вольный жид, с правом аренды, в 1672 тоже на этой же улице есть запись под #6: "Do Arendy Żyd Mausza trzyma" (еврей Мовша владеет правом аренды) тоже с пометкой вольный. В 1646 там же на улице Рынковой указан "Дом еврейский / Dom Żydowski" с пометкой wolny (вольный).
Полагаю, что именно там мои предки и жили с начала 17 века.

Хочу попросить участников о помощи - прочитать польский старинный текст относительно Аренды в Кореличах, который я скачал из
польского архива https://www.szukajwarchiwach.g...a/17903918

- Mojżeszowiczowie w 1629 r. podpisali kontrakt na sześcioletnią dzierżawę Korelicz (AGAD, AR XXIII, t. 77, p. 13, s. 1–3).
AGAD, AR XXIII, t. 77, p. 14, s. 1–3 ( дело t77p14 (1652г) ), и
- Kontrakt na arendę Korelicz z Żydem nieświeskim Mojżeszem Pragierem, 24 VI 1652, (дело t77p13 (1629г)),

и посмотреть, если там есть что-то проливающее свет на аренду Еврейского дома и на семьи, проживающие там, либо на самих арендаторов, их семьи, происхождение и т.п. Если есть что-то о Цалько или Лейба, или Мовша - то перевести.

Буду очень признателен, и, конечно, готов оплатить время. Спасибо!

С уважением,
Алексей

Прикрепленный файл: 1_354_0_23_t.77 p.13_1_64503981.jpg1_354_0_23_t.77 p.13_2_64503983.jpg, 2472886 байт1_354_0_23_t.77 p.13_3_64503986.jpg, 3102273 байт1_354_0_23_t.77 p.13_5_64503990.jpg, 2129537 байт
Alexey_Ch
Начинающий

Москва
Сообщений: 28
На сайте с 2022 г.
Рейтинг: 15

Alexey_Ch написал:
[q]
Добрый вечер!

В инвентарях по Кореличам раннего периода мне удалось обнаружить моих предков по одной из семейных линий:
1771: Мовша Цалкевич - Mousza Całkiewicz .
1727: Лейба Цалкович - Łeyba Całkowicz
1686: Całko Żyd Wolny - Цалко еврей вольный

В более ранних источниках фамилий уже нет, но по тому же адресу по Рыночной улице, 1 квартал, где Цалько и Цалковичи жили и где в 1686 под #7 в инвентарях указан Całko, вольный жид, с правом аренды, в 1672 тоже на этой же улице есть запись под #6: "Do Arendy Żyd Mausza trzyma" (еврей Мовша владеет правом аренды) тоже с пометкой вольный. В 1646 там же на улице Рынковой указан "Дом еврейский / Dom Żydowski" с пометкой wolny (вольный).
Полагаю, что именно там мои предки и жили с начала 17 века.

Хочу попросить участников о помощи - прочитать польский старинный текст относительно Аренды в Кореличах, который я скачал из
польского архива https://www.szukajwarchiwach.g...a/17903918

- Mojżeszowiczowie w 1629 r. podpisali kontrakt na sześcioletnią dzierżawę Korelicz (AGAD, AR XXIII, t. 77, p. 13, s. 1–3).
AGAD, AR XXIII, t. 77, p. 14, s. 1–3 ( дело t77p14 (1652г) ), и
- Kontrakt na arendę Korelicz z Żydem nieświeskim Mojżeszem Pragierem, 24 VI 1652, (дело t77p13 (1629г)),

и посмотреть, если там есть что-то проливающее свет на аренду Еврейского дома и на семьи, проживающие там, либо на самих арендаторов, их семьи, происхождение и т.п. Если есть что-то о Цалько или Лейба, или Мовша - то перевести.

Буду очень признателен, и, конечно, готов оплатить время. Спасибо!

С уважением,
Алексей
[/q]

...и второе дело.

Понимаю, что это значительный объем, и не вправе злоупотреблять готовностью помочь - с удвольствием оплачу помощь.

Прикрепленный файл: 1_354_0_23_t.77 p.14_1_64504014.jpg1_354_0_23_t.77 p.14_2_64504015.jpg, 2761193 байт1_354_0_23_t.77 p.14_3_64504016.jpg, 2701074 байт1_354_0_23_t.77 p.14_4_64504017.jpg, 2287462 байт
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3888
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2630
Alexey_Ch

Второй документ вряд ли Вам интересен. Там речь об аренде Кореличей и др. селений (за 16000 зл.), данной от князя "моему еврею несвижскому" Майеру (не Мовше) Прегеру, (1652 год).

Первый документ 1629 года без фамилий (только отчества). Там речь о вводе в арендное владение Кореличами на 6 лет (1629-1635) пана Лазаря Моисеевича, еврея виленского (без фамилии).
Аренда дана от того же Александра Людвика Радзивилла отцу Лазаря (вводимого во владение) Моисею (=Мовше, по буквам с польского Мойзешу) Лазаревичу, еврею брестскому и его сыну Самуелу Моисеевичу, брату Лазаря Моисеевича, а уже они послали Лазаря принять владение.

Обращаю внимание, что все трое, Мойзеш, Самуел и Лазарь, в документе записаны "Его Милости панами", но при этом "евреями". Известно, что в древние времена в Польше евреи, принявшие католичество, получали шляхетские права самим фактом крещения. Видимо, здесь именно этот случай.
Но я ранее полагал, что само слово "еврей" в документе означало в первую очередь вероисповедание. Данный документ, похоже, это опровергает, видимо здесь "еврей" это только национальность.
Лайк (2)
Alexey_Ch
Начинающий

Москва
Сообщений: 28
На сайте с 2022 г.
Рейтинг: 15

Czernichowski написал:
[q]
Alexey_Ch

Второй документ вряд ли Вам интересен. Там речь об аренде Кореличей и др. селений (за 16000 зл.), данной от князя "моему еврею несвижскому" Майеру (не Мовше) Прегеру, (1652 год).

Первый документ 1629 года без фамилий (только отчества). Там речь о вводе в арендное владение Кореличами на 6 лет (1629-1635) пана Лазаря Моисеевича, еврея виленского (без фамилии).
Аренда дана от того же Александра Людвика Радзивилла отцу Лазаря (вводимого во владение) Моисею (=Мовше, по буквам с польского Мойзешу) Лазаревичу, еврею брестскому и его сыну Самуелу Моисеевичу, брату Лазаря Моисеевича, а уже они послали Лазаря принять владение.

Обращаю внимание, что все трое, Мойзеш, Самуел и Лазарь, в документе записаны "Его Милости панами", но при этом "евреями". Известно, что в древние времена в Польше евреи, принявшие католичество, получали шляхетские права самим фактом крещения. Видимо, здесь именно этот случай.
Но я ранее полагал, что само слово "еврей" в документе означало в первую очередь вероисповедание. Данный документ, похоже, это опровергает, видимо здесь "еврей" это только национальность.
[/q]


Czernichowski - огромнейшее Вам СПАСИБО!
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... ... 1427 1428 1429 1430 1431 * 1432 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на любой другой язык) [тема №2959]
Вверх ⇈