Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на любой другой язык)


    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 368 369 370 371 372 * 373 374 375 376 ... 1439 1440 1441 1442 1443 1444 Вперед →
Модератор: MARIR
CARINA

Vilnius
Сообщений: 838
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 79

i.gif https://sinonim.org/perevod_pl#change

ПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ.

МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ.

НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ.
ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.




Комментарий модератора:
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change

Лайк (3)
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3918
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2648
lava

Запись стандартная, просто много лишних слов. Исключая стандартные фразы, вот все, что требуется.

Дата, очевидно, на предыдущей странице
Место - город Кутно
Жених - Лейб Кригер (Krygier), первобрачный 25 лет, согласно предъявленному акту знания. Состоит при родителях. Отец - Израель Кригер, купец. Мать не указана (хотя должна быть).
Невеста - девица Ли..я(? не берусь расшифровать имя) Хехт (Hecht). Отец Волек Майер Хехт, мать Рейзла(? не вполне уверен). Возраст невесты не указан (хотя обязан быть, странно небрежная запись).
Свидетели.
Шмуль Зелиг Фунт 36 лет, вуй (дядя по матери) новобрачного. Зелиг Лытров (Lytrow), купец 67 лет, дальний родич новобрачного.
Моисей Хехт, 26 лет, купец, брат новобрачной. Якуб Войвод, 60 лет.
Все живут в Кутно.
lava
Участник

lava

Сообщений: 96
На сайте с 2014 г.
Рейтинг: 64
Czernichowski Спасибо вам ОГРОМНОЕ! 101.gif Отдельное спасибо за расшифровку дяди))

Имя невесты - Лая (Лайа)?

Czernichowski написал:
[q]
Отец Волек Майер Хехт
[/q]


Майер - это имя отца? Так указывали отчество (просто были еще двойные имена у иудеев). Или если отчество, указали бы Маеров? Вообще понять не могу... Через год у этой пары родился сын, и в записи о его рождении отец Лаи указан как Мойжеш Гехт (вставила на один рисунок и запись о браке, и о рождении). Подскажите, мне неверно перевели (и в записи о рождении указано, что отец Лаи - Майер, а не Мойжеш), или же тут тоже ошибка/небрежность составителя?

На счет даты - вроде там на предыдущей странице подписи участников предыдущего брака.. Или внизу под ними все-таки дата?

Прикрепленный файл: 010.jpg
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3918
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2648
lava

Да, на первой странице внизу дата свадьбы Лейбы Кригера. 9 ноября 1809 года.

О рождении именно так записано:
29 августа 1810 года пред бурмистром Кутно явился Лейб Кригер, 24 лет, лавочник, в Кутно проживающий, и показал ребенка мужского пола, который родился в доме № 146 15 августа от его жены Л(и тут не берусь точно понять имя) Х(Г)ехт, 20 лет. Дано имя Майер.
Присутствовали Израел Кригер, шинкарь 60 лет, дед ребенка, и Моисей Х(Г)ехт, 70 лет, отец(!) матери.

Где-то ошибка. В записи о браке есть личная подпись и Волка Майера Гехта, отца, и Моисея Гехта, брата. И на двух языках. В записи о рождении есть подпись Моисея Гехта, только на идиш (или иврите?). Мне кажется, что запись о браке более надежна. Ошибиться в одном слове проще, чем в длинной записи о браке. Судя по тому, что возраст указан 70 лет, то присутствовал именно отец этой Л....и. То есть ошибка в имени, записано Моисей вместо Майера.
И тогда представляется, что Майер это второе имя отца, а не отчество.

ValeraZ

Сообщений: 118
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 102
День добрый! Прошу помочь в прочтении записи №2 из инвентаря иезуитских имений 1774 года. Искал в этом списке Илью Кондратова Кроча 1772г.р.

Прикрепленный файл: 1774.jpg
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3918
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2648
ValeraZ

Илья, сын Кондрата здесь есть, но фамилия-прозвище не указана. Только профессия.

Кондрат, ткач "плацовый" (не знаю, что это значит). Сыновья, Илья 4 года, Еремей 1 год.
ValeraZ

Сообщений: 118
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 102
Czernichowski Михаил Юрьевич, большое спасибо за помощь!
---
Итересуют: Зайцевы, Страховы, Самсоновы (Ленинск, Астраханская обл.), Вдовины, Смирновы (Тимошкино, Оренбургская обл.), Акимовы (Каменка, Богородский у.), Садовниковы (Ново-Александровская сл., Рязань), Пригон (Высоцк), Герко, Малешко (с. Полоски, Седлецк
lava
Участник

lava

Сообщений: 96
На сайте с 2014 г.
Рейтинг: 64
Czernichowski Спасибо вам снова, Михаил Юрьевич!
Что-то в метриках у меня сплошные "ляпы" :( Еще прошу перевести подписи на иврите, мало ли там что новое. Отпишусь.
maximus393

maximus393

Сообщений: 166
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 78
Прошу помощи в переводе документа 1754 года (!) Жалоба шл. Марцинских и всего кола с. Галузинец на шл. Вольского о составлении им пасквиля на дам и разных безчинствах

В нем написано о моих предках Марцинских. Очень повезло, что он был в числе прочих перепечатан и и издан во 2-м томе
"Материалы для истории местного управления в связи с историею сословной организации. Акты Барскаго староства XVII-XVIII в." части 8-й
"Архив Юго-Западной России, издаваемый временною комиссиею для разбора древних актов высочайше учрежденною при Киевском военном, Подольском и Волынском генерал-губернаторе / Временная комиссия для разбора древних актов, Київська археографічна комісія. – Киев: тип. имп. ун-та св. Владимира В. І. Завадзкого, 1894."


Прикрепленный файл: 1.jpg
maximus393

maximus393

Сообщений: 166
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 78
продолжение

Прикрепленный файл: 2.jpg
maximus393

maximus393

Сообщений: 166
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 78
окончание

Прикрепленный файл: 3.jpg
    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 368 369 370 371 372 * 373 374 375 376 ... 1439 1440 1441 1442 1443 1444 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на любой другой язык) [тема №2959]
Вверх ⇈