Перевод с польского (на любой другой язык)
| CARINA Vilnius Сообщений: 838 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 79
| Наверх ##
19 ноября 2003 17:53 https://sinonim.org/perevod_pl#changeПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ. МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ. НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ. ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.
| | Лайк (3) |
diza Москва Сообщений: 2224 На сайте с 2016 г. Рейтинг: 2274 | Наверх ##
6 августа 2018 21:15 Попробовал перевести обязанности крестьян из инвентаря. Остались мутные места. Посмотрите, пожалуйста.
Повинность местечка Слободка Платить должны каждый год на св. Михаила с площадей городских и огородных с каждого прута мерного по одному грошу, а с моргов полных по 15 грошей, с волок оседлых по 7 злотых и приёмных. Что-то про пчёл. Обязаны отдавать половину мёда со старых ульев, кроме купленных для развода? Что-то нельзя делать с пчелами без ведома Двора под страхом конфискации. … с каждой волоки оседлой ржи полкорзины, ячменя четверть (видимо той же корзины), овса четверть и сена по одному возу на гарнизон Слуцкий выдавать обязаны. Две подводы до пристани Сверженской по хорошей санной дороге … На толоки в жатву за лето выходить по одному с хаты двенадцать раз. Для ловли рыбы на пруду и на речке Выне выходить … Облавы и ловы звериные, где это потребуется … На ремонт мельницы, корчмы и гати где потребуется и для новых построек выходить должны. Воловьего (какой-то налог?) с волок тяглых по 1 зл. 15 гр. …(Ещё за что-то) с хат оседлых по гарнцу жита, … овса и деньгами по 2 гроша.
 | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3912 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2646
| Наверх ##
7 августа 2018 9:48 7 августа 2018 14:26 diza
Про пчел. Никаких слов «старые ульи» в тексте нет. «пчел, сколько бы их не находилось, половина меда належит двору (кроме купленных для «приохочивания», то есть для поощрения людей к занятию пчеловодством), которых как по осени выбирать (мед), так и по весне подметать без ведома двора не разрешается под страхом... (весной ульи вычищались, «подметались» во время первого вылета пчел) В старопольском вместо современного «j» часто использовалась буквы «y» и «i». Stacya - Stacja в одном из старых значений повинность. То есть «Повинности с каждой волоки...» Не корзины, а корцы (корец - 128 литров) В инвентарях некоторые повинности объяснялись «древними обычаями», типа «всегда так было, и теперь будет». Zwyczay(j) odprawowania - обычай исполнения. Далее, мне кажется, толоки не «в жатву», а «до жатвы», т.е. «толок до жатвы за все лето, выходя по одному с дома, двенадцать исполняют». .... выходить koley(j)no mai(j)ą - поочередно должны. Все слова проверяйте по словарям. Gdy это не где, а когда. То есть, «...когда это потребуется, существует давний обычай выхождения». «На ремонты корчмы и плотины, когда бы этого нужда заставила, и заново строить, с помощью выходить обязаны». «Валовый» - от слова вал, имеется в виду насыпка и содержание защитных валов вдоль рек, оборонительных и прочих. Этим специальные службы занимались, и налоги соответствующие взимались. «Провент ловецкий» - подать за охоту в местных лесах, за все платили. Przetak - вид сита для очистки зерна. Это слово в смысле меры не встречал, но видимо и такое было.
| | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3912 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2646
| Наверх ##
7 августа 2018 11:22 Olsing
Состоялось в деревне Пуща Сольская 5.06.1864 в третьем часу пополудни. Сообщаем, что в присутствии свидетелей Николая Лучина 47 лет, и Антона Вайды 40 лет, оба крестьяне рольные, в деревне Дережня проживающие, сегодня заключен церковный брак между Петром Савечкой, вдовцом, крестьянином рольным, жена которого Пракседа из Левусов Савечкова умерла 19.12.1863 в деревне Дережня, рожденным в дер. Княжполе сыном Василия и Юстины из Максимк(ц)ов супругов Савечков, крестьян рольных, уже не живущих, в Княжполе проживавших, 48 лет, в дер. Дережня проживающим, и Эльжбетой Ходоровой, вдовой, поденщицей, муж которой Ян Ходора умер 27.01.1862 в Соли, рожденной в Пуще Сольской дочерью Казимира и Катарины из Келбосов супругов Пящинских, крестьян рольных в Пуще Сольской проживавших, уже не живущих, 26 лет, в Соли проживающей, Браку этому предшествовали три объявления, в воскресных днях 22, 29 мая и 5 июня в парафиальном костеле Пущи Сольской и в церкви сольской были объявлены. Устное согласие самих новобрачных было оглашено. Новобрачные сообщили, что предсвадебной сделки не заключали. Обряд исполнен ксендзом Элзеаром Вышомирским, администратором здешней парафии. Акт этот явившимся, писать не умеющим, прочитан и только нами подписан. | | |
Irina1165 Беларусь Сообщений: 328 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 542 | Наверх ##
7 августа 2018 13:09 7 августа 2018 13:19 Пожалуйста, помогите прочитать имя, Борисовский уезд 1802. Может быть ДОМЕТИЙ, ДЕМЕНТИЙ, по святкам 7.08, что очень подходит по дате?
 --- Платным архивным поиском НЕ занимаюсь, на личные сообщения по поиску НЕ отвечаю, все вопросы размещайте в соответствующих темах.
Мой дневник | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3912 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2646
| Наверх ##
7 августа 2018 13:23 Irina1165
Дементий, сын Захария и Натальи Глинских, кумовья Радька Пуф(?) и вельможная пани Евдокия Воеводская. | | |
diza Москва Сообщений: 2224 На сайте с 2016 г. Рейтинг: 2274 | Наверх ##
7 августа 2018 20:21 Czernichowski, спасибо. | | |
Olsing Здолбунов Сообщений: 295 На сайте с 2016 г. Рейтинг: 109 | Наверх ##
7 августа 2018 20:26 | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3912 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2646
| Наверх ##
8 августа 2018 20:05 Olsing
Состоялось в деревне Пуща Сольская 5.02.1866 в четвертом часу пополудни. Сообщаем, что в присутствии свидетелей Антона Войды 40 лет, и Петра Сурменовича 29 лет, оба крестьяне из деревни Соли проживающие, сегодня заключен церковный брак между Михаилом Савечкой, униатом, кавалером, 20 лет, в дер. Княжполе сыном Петра и Пракседы, не живущей, из Леусов супругов Савечков, крестьян из деревни Соли, в Соли рожденным и там же проживающим, и Марианной Дзидовной, девицей, дочерью покойного Мартина и Софии из Фусов, супругов Дзидов, , крестьян из деревни Соли, 22 лет, в Соли рожденной, и там же при матери проживающей, Браку этому предшествовали три объявления, в днях 21, 28 января и 4 февраля в парафии Пущи Сольской и в церкви сольской оглашены. Разрешение устное отца, присутствующего при этом Акте со стороны новобрачного, было оглашено. Остановки бракосочетания не случилось. Новобрачные сообщили, что между собой не заключали никакой предсвадебной сделки. Обряд этот церковный исполнен ксендзом Ремигианом Кресняком. Акт этот явившимся и свидетелям, писать не умеющим, прочитан и только нами подписан. | | |
Olsing Здолбунов Сообщений: 295 На сайте с 2016 г. Рейтинг: 109 | Наверх ##
9 августа 2018 9:46 Czernichowski Огромное СПАСИБО Михаил Юльевич. Всех бллаг Вам)) | | |
| zelenoolga Сообщений: 160 На сайте с 2016 г. Рейтинг: 55
| Наверх ##
13 августа 2018 9:33 13 августа 2018 11:23 Помогите, пожалуйста,перевести запись в метрической книге грекокатолической церкви в Серебрищах за 1866г. Я поняла ,что это запись о рождении у Филипа Климюка дочери Варвары. Есть ли тут сведения о матери ребенка ,возраст отца и какие-то другие подробности ? Спасибо.
 | | |
|
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change