Перевод с польского (на любой другой язык)
| CARINA Vilnius Сообщений: 838 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 79
| Наверх ##
19 ноября 2003 17:53 https://sinonim.org/perevod_pl#changeПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ. МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ. НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ. ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.
| | Лайк (3) |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3912 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2645
| Наверх ##
7 августа 2018 11:22 Olsing
Состоялось в деревне Пуща Сольская 5.06.1864 в третьем часу пополудни. Сообщаем, что в присутствии свидетелей Николая Лучина 47 лет, и Антона Вайды 40 лет, оба крестьяне рольные, в деревне Дережня проживающие, сегодня заключен церковный брак между Петром Савечкой, вдовцом, крестьянином рольным, жена которого Пракседа из Левусов Савечкова умерла 19.12.1863 в деревне Дережня, рожденным в дер. Княжполе сыном Василия и Юстины из Максимк(ц)ов супругов Савечков, крестьян рольных, уже не живущих, в Княжполе проживавших, 48 лет, в дер. Дережня проживающим, и Эльжбетой Ходоровой, вдовой, поденщицей, муж которой Ян Ходора умер 27.01.1862 в Соли, рожденной в Пуще Сольской дочерью Казимира и Катарины из Келбосов супругов Пящинских, крестьян рольных в Пуще Сольской проживавших, уже не живущих, 26 лет, в Соли проживающей, Браку этому предшествовали три объявления, в воскресных днях 22, 29 мая и 5 июня в парафиальном костеле Пущи Сольской и в церкви сольской были объявлены. Устное согласие самих новобрачных было оглашено. Новобрачные сообщили, что предсвадебной сделки не заключали. Обряд исполнен ксендзом Элзеаром Вышомирским, администратором здешней парафии. Акт этот явившимся, писать не умеющим, прочитан и только нами подписан. | | |
Irina1165 Беларусь Сообщений: 328 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 542 | Наверх ##
7 августа 2018 13:09 7 августа 2018 13:19 Пожалуйста, помогите прочитать имя, Борисовский уезд 1802. Может быть ДОМЕТИЙ, ДЕМЕНТИЙ, по святкам 7.08, что очень подходит по дате?
 --- Платным архивным поиском НЕ занимаюсь, на личные сообщения по поиску НЕ отвечаю, все вопросы размещайте в соответствующих темах.
Мой дневник | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3912 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2645
| Наверх ##
7 августа 2018 13:23 Irina1165
Дементий, сын Захария и Натальи Глинских, кумовья Радька Пуф(?) и вельможная пани Евдокия Воеводская. | | |
diza Москва Сообщений: 2224 На сайте с 2016 г. Рейтинг: 2273 | Наверх ##
7 августа 2018 20:21 Czernichowski, спасибо. | | |
Olsing Здолбунов Сообщений: 295 На сайте с 2016 г. Рейтинг: 109 | Наверх ##
7 августа 2018 20:26 | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3912 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2645
| Наверх ##
8 августа 2018 20:05 Olsing
Состоялось в деревне Пуща Сольская 5.02.1866 в четвертом часу пополудни. Сообщаем, что в присутствии свидетелей Антона Войды 40 лет, и Петра Сурменовича 29 лет, оба крестьяне из деревни Соли проживающие, сегодня заключен церковный брак между Михаилом Савечкой, униатом, кавалером, 20 лет, в дер. Княжполе сыном Петра и Пракседы, не живущей, из Леусов супругов Савечков, крестьян из деревни Соли, в Соли рожденным и там же проживающим, и Марианной Дзидовной, девицей, дочерью покойного Мартина и Софии из Фусов, супругов Дзидов, , крестьян из деревни Соли, 22 лет, в Соли рожденной, и там же при матери проживающей, Браку этому предшествовали три объявления, в днях 21, 28 января и 4 февраля в парафии Пущи Сольской и в церкви сольской оглашены. Разрешение устное отца, присутствующего при этом Акте со стороны новобрачного, было оглашено. Остановки бракосочетания не случилось. Новобрачные сообщили, что между собой не заключали никакой предсвадебной сделки. Обряд этот церковный исполнен ксендзом Ремигианом Кресняком. Акт этот явившимся и свидетелям, писать не умеющим, прочитан и только нами подписан. | | |
Olsing Здолбунов Сообщений: 295 На сайте с 2016 г. Рейтинг: 109 | Наверх ##
9 августа 2018 9:46 Czernichowski Огромное СПАСИБО Михаил Юльевич. Всех бллаг Вам)) | | |
| zelenoolga Сообщений: 160 На сайте с 2016 г. Рейтинг: 55
| Наверх ##
13 августа 2018 9:33 13 августа 2018 11:23 Помогите, пожалуйста,перевести запись в метрической книге грекокатолической церкви в Серебрищах за 1866г. Я поняла ,что это запись о рождении у Филипа Климюка дочери Варвары. Есть ли тут сведения о матери ребенка ,возраст отца и какие-то другие подробности ? Спасибо.
 | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3912 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2645
| Наверх ##
13 августа 2018 12:07 zelenoolga
Состоялось в деревне Серебрищах 25.11.1866 в девятом часу пред полуднем. Явился Филип Климюк, крестьянин - рольник, в деревне Серебрищах проживающий, 42 лет, в присутствии Василия Климюка, 30 лет, и Мацея (Матвея) Романюка, 29 лет, оба крестьяне-рольники, в дер. Серебрищах проживающие, и предъявил нам ребенка женского пола, рожденного в Серебрищах дня 16 текущего месяца и года в седьмом часу вечера от его жены Евы из «Малаев» (? не уверен), 40 лет, ребенку этому на крещении и миропомазании святом, сегодня проведенном, дано имя Барбара, а крестными родителями были вышеназванный Мацей Романюк с Ефросиньей Ко(..?)овской (не берусь уверенно прочитать две буквы в середине, вроде Кокловская получается, просится З вместо К, но по почерку все-таки больше на К походит), Акт этот явившемуся и свидетелям, писать не умеющим, прочитан и только нами подписан | | Лайк (1) |
| zelenoolga Сообщений: 160 На сайте с 2016 г. Рейтинг: 55
| Наверх ##
13 августа 2018 15:06 13 августа 2018 15:07 Евросинья Кокловская. Это правильно. Спасибо за помощь. | | |
|
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change