Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на любой другой язык)


    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 346 347 348 349 350 * 351 352 353 354 ... 1439 1440 1441 1442 1443 1444 Вперед →
Модератор: MARIR
CARINA

Vilnius
Сообщений: 838
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 79

i.gif https://sinonim.org/perevod_pl#change

ПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ.

МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ.

НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ.
ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.




Комментарий модератора:
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change

Лайк (3)
Lunatik

Сообщений: 738
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 878
Здравствуйте! Помогите разобрать слово
Спасибо!

Прикрепленный файл: 2018-07-23_22-17-05.png
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3912
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2646
Lunatik

Włościanin - крестьянин
marina7064de
Новичок

Сообщений: 28
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 6
Здраствуйте, помогите пожалуйста с переводом

Прикрепленный файл: 1532462767417608144418.jpg
marina7064de
Новичок

Сообщений: 28
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 6
Это запись в церковной книге г.Лодзь о рождении Карла Тилле
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3912
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2646
marina7064de

Обрезанный справа текст угадан, где можно.

Состоялось в городе Лодзи 29 ноября 1835 в девятом часу ...(текст справа обрезан)
Явилась Эльжбета Шлонхова, акушерка, в Лодзи проживающая, лет пяти(десяти),
в присутствии Матиуса Фафлика, прядильщика из Лодки двадцати се(ми) лет, ... ... Вильгельма Штензель, ткача из Лодки 31 года, (и предъя)вила нам ребенка мужского пола, рожденного в Лодзи дня семнадцатого н(оября) текущего года в десятом часу вечера от Францишки Тиллив(ой), неза(мужней) 34 лет. Ребенку этому на св. крещении, сегодня проведенном, дано имя Кароль, а крестными были вышеназванный Матиус Фафлик с Марианной (...)тошев(ой).
Акт этот явившимся и свидетелям прочитан, нами подписан - явившиеся и свидетели писать не умеют
ксендз Иосиф Кригер, пробощ...
marina7064de
Новичок

Сообщений: 28
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 6
Большое спасибо за перевод ,вы мне очень помогли.
Извините не заметила ,что текст обрезан, выставляю недостающую часть.
Если возможно дополните пожалуйста текст перевода.
Ещё раз спасибо за помощь.
С уважением Марина.

Прикрепленный файл: 1532515568786571270202.jpg
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3912
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2646
marina7064de

На месте точек слово "также", фамилия крестной матери Бартош.
marina7064de
Новичок

Сообщений: 28
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 6
Спасибо
inna08_08
Начинающий

Новороссийск
Сообщений: 29
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 21
Помогите, пожалуйста, написать на польском фамилию Катещенок.
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 19774
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13285
Kateszczenok
    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 346 347 348 349 350 * 351 352 353 354 ... 1439 1440 1441 1442 1443 1444 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на любой другой язык) [тема №2959]
Вверх ⇈