Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на польский)

помощь с переводом и прочтением

    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 346 347 348 349 350 * 351 352 353 354 ... 1380 1381 1382 1383 1384 1385 Вперед →
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 19959
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13234
Ну так оно есть в употреблении, но где такое крестильное.
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 19959
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13234
Алена тоже не каноническое имя.
Еле́на — женское имя греческого происхождения
Народные формы имени — Олена, Олёна, Алёна, Еления, Илена, Ялена; распространённая краткая форма — Лена. Также в русском языке известны варианты имени, заимствованные из западнославянских языков — Гелена (Хелена) — и других европейских — Элен, Элина, Илона]. Некоторые из перечисленных форм имени используются как самостоятельные личные имена.

Алена (стар.-грэч.: Ἑλένη, магчыма, «сонечны прамень») — жаночае імя. Вытворныя формы: Лена, Алёнка, Ела, Аленка, Лёля, Лёна, Лёся, Люся.


dobby

dobby

Минск, Беларусь
Сообщений: 5296
На сайте с 2013 г.
Рейтинг: 4982
Geo Z В общем непонятно, приму пока как рабочую гипотезу, что это один и тот же человек.
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 19959
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13234

Maria_Ko написал:
[q]
Помогите с переводом с польского названий
[/q]
Названия не переводятся. Они на разных языках могут различно звучать и записываться.
Wladzislaw

Частный специалист

Менск (Беларусь)
Сообщений: 3894
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 2031
Яков — Якута
Алена — Алюта

Довольно всё понятно.
---
Собрание Белорусской Шляхты — nobility.by

Исследования на заказ: Беларусь (шляхта), Литва (шляхта), Латвия (шляхта Латгалии и Курляндии; католики), Украина (шляхта; католики Киевщины, Волыни, Черниговщины), Россия (дворяне; католики). В Личные — только заказы.
dobby

dobby

Минск, Беларусь
Сообщений: 5296
На сайте с 2013 г.
Рейтинг: 4982
Wladzislaw Спасибо
Panfilenok

Panfilenok

Москва
Сообщений: 1139
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 195

Geo Z написал:
[q]
А ещё дома могут называть вообще никак не связано с именем.
[/q]

Могут. Подозреваю что Ивана Кровавого мамка в детстве Смарагдом звала.
вот кстати очень познавательная книга
http://inslav.ru/images/storie...enskij.pdf
---
ищу Панфилёнков
Lunatik

Сообщений: 738
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 875
Здравствуйте! Помогите разобрать слово
Спасибо!

Прикрепленный файл: 2018-07-23_22-17-05.png
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3757
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2524
Lunatik

Włościanin - крестьянин
marina7064de
Новичок

Сообщений: 28
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 6
Здраствуйте, помогите пожалуйста с переводом

Прикрепленный файл: 1532462767417608144418.jpg
    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 346 347 348 349 350 * 351 352 353 354 ... 1380 1381 1382 1383 1384 1385 Вперед →
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на польский) [тема №2959]
Вверх ⇈