| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3912 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2646
| Наверх ##
1 апреля 2018 0:03 Panfilenok
1. Да, так. Интересно, что "Залеский" добавлено позже, другими чернилами и почерком. А сначала что-то другое было, потом затерто. 2. Аниска (от Онисима) 3. Довольно необычно видеть такое указание в дереве, но очень похоже на латинское "sterilis", то есть бездетный. Для чего такое, неясно. Отсутствие следующего кружка и так указывает на отсутствие детей. Возможно, эти четверо уже умерли бездетными, и слово добавлено, чтобы обозначить эти ветки, как прервавшиеся, в отличие от еще живых бездетных, у которых род может продолжиться. |
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change