Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на польский)

помощь с переводом и прочтением

    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 269 270 271 272 273 * 274 275 276 277 ... 1379 1380 1381 1382 1383 1384 Вперед →
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1642
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1193
Деревня Корма
Правый снимок правая сторона

Мойсей Парук
Игнат Мойсеев
Гарасим Атампеев
Иван Тимохов
Федор Шабалин
Петр Дейков
Атрох Товкачов
Осипова Товкачова (очевидно, вдова Осипа Товкачова - иначе в списке был бы сам Осип)
Иван Козлихин
Селивон Товкачов
Павел Товкачов
Матвей Дегтяр
Иван Рубан
Апанас Гарквенок
Фока Гаркавенок
Цитт Масленка
Марко Малашенок (или Маташенок)
Сидор Товкачов
Тишко Товкачов
Степан Товкачов
Хведор ( то есть Федор) Масленка
Мойсей Здароник
Евтюх Малачишин
Прохор Атрошенок
Хведор Дмитров
Аврам Паруков
Апанас Рыдкий
Иван Мельниченок

Фамилии типа Атрошенок, Малашенок, Маельниченок - это, разумеется, вариация подчинения от фамилий Атрошенко, Малашенко, Мельниченко.
К примеру: "Кто это? - Да Мельниченок парнишка" - то есть, из семьи Мельниченко.




diza

diza

Москва
Сообщений: 2131
На сайте с 2016 г.
Рейтинг: 2149
Помогите, пожалуйста, не то, чтобы перевести, но понять.
Метрики о крещении детей. Я так понимаю, что в первой ребенку дают имя Михал, во второй - Ян. Что означают имена Ермила и Ксенофонт в метриках?

Прикрепленный файл: 0101.jpg
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3754
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2520
diza

Имя Михал и Ян даны при крещении. Во время миропомазания, проведенного в то же время, Михалу добавлено имя Ермил, Яну - Ксенофонт. То есть просто двуименные оба.
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 19959
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13234

Czernichowski написал:
[q]
То есть просто двуименные оба.
[/q]

Наверно не совсем.
У католиков два и более имени могли дать при крещениии, а конфирмацию (миропомазание) проводили для детей 10-14 лет с добавленнием нового имени.
Здесь вероятно греко-католики, если крещение и миропомазание одновременно, как у православных.
diza

diza

Москва
Сообщений: 2131
На сайте с 2016 г.
Рейтинг: 2149
Geo Z, Czernichowski, спасибо. Да, это греко-католическая церковь. Странно то, что ни среди родителей, ни среди крестных в этой церкви ни разу не встречал двуименных. Получается имели два, а пользовались каким то одним именем. А которым?
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 19959
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13234

diza написал:
[q]
Получается имели два, а пользовались каким то одним именем. А которым?
[/q]

Так крестное имя только одно здесь.
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3754
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2520
Geo Z

Спасибо за уточнение.
Правильно ли я понял, что практика додания второго имени при миропомазании существовала только у униатов, и по жизни это второе имя не использовалось? То есть, в отличие от католиков, имена которых, данные при крещении, были абсолютно равноправны, греко-католики по факту были одноименными, и всегда использовали в жизни только крестильное имя?
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 19959
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13234

Czernichowski написал:
[q]
что практика додания второго имени при миропомазании существовала только у униатов,
[/q]

Подробностей не знаю, высказал предположение на том основании, что у католиков имя при миропомазании (bierzmowanie) давалось отдельно и много позже, обычно в 10-12 летнем возрасте.
Может это пришло к униатам под влиянием католицизма.

PS Я, например, свого такого имени вообще не знаю. Оно должно быть, но у меня уже и спросить не у кого, как меня бежмовали. sad.gif
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3754
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2520
Geo Z

Спасибо, понял. Будем пока считать, что греко-католики все же одноименные.
А то от многоименности католиков при поисках иногда "крышу сносит". Вот только что разбирался. Женщина, которая по косвенным признакам должна быть одна и та же, в документах судов три года Екатерина, потом два года Анна, потом снова Екатерина. Позже случайно нашел, что она просто Анна-Екатерина на самом деле. Ранее предполагал, что по жизни имя католики использовали, хотя и любое, но все же одно. Получается, что в разное время у одного человека разные имена могут встретиться.
Kandrat
Новичок

Сообщений: 24
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 24
Подскажите, как по-польски будет писаться фамилия: Синчук? Спасибо!
---
Ищу сведения о Синчуке Петре Гавриловиче
    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 269 270 271 272 273 * 274 275 276 277 ... 1379 1380 1381 1382 1383 1384 Вперед →
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на польский) [тема №2959]
Вверх ⇈