Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на любой другой язык)


    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 243 244 245 246 247 * 248 249 250 251 ... 1427 1428 1429 1430 1431 1432 Вперед →
Модератор: MARIR
CARINA

Vilnius
Сообщений: 850
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 77

i.gif https://sinonim.org/perevod_pl#change

ПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ.

МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ.

НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ.
ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.




Комментарий модератора:
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change

Лайк (3)
dobby

dobby

Минск, Беларусь
Сообщений: 5659
На сайте с 2013 г.
Рейтинг: 5257
Czernichowski Ruzhanna Спасибо большое!
Тоже не знал, что Сипко вариант имени Иосиф.
Witalij Olszewski

Сообщений: 706
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 479

Czernichowski написал:
[q]
Обращаю внимание участников только что закончившейся выше дискуссии. В латинском документе один из свидетелей - СИПКО Плавский, в польском варианте он же - ИОСИФ Плавский. Не пришлось долго ждать подтверждения мнения Andrewchief по поводу такой трансформы имени Иосиф.
[/q]

Что касается свидетеля Плавского- то не обращая внимание на предидущую дискуссию об Сипко, я бы прочитал его имя как «...sepho Pławski» то есть Josepho Pławski- Иосифа Плавского. Там как раз под перегиб ушло 2 буквы, судя по Марине, записанной строчкой выше. В польском же варианте латыни предписано было имена писать в латинской транскрипции, а фамилии и географические названия по польски.
А тот же Сипко может быть и сокращенным от уменьшительного Иосифко, зная любовь поляков к ласкательным и уменьшительным именам.
---
Ольшевские, Корыцкие, Карлинские, Бучинские, Ясиневич, Козерадские, Лучинские, Войцеховские, Ендржеевские, Ясинские, Болсуновские, Лясоцкие, Боревич, Левицкие, Свейковские, Медецкие, Оверкович, Шиманские, Островские, Люблинские, Щирские, Запольские и др.
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3888
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2630
Witalij Olszewski

Ну вот, пришел Виталий и все испортил biggrin1.gif . Но против логики не попрешь. Именно так, как раз две буквы пропало строчкой выше у Marianam.
Но мнение о Сипко-Осип-Иосиф все же не меняю.
Panfilenok

Panfilenok

Москва
Сообщений: 1139
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 199
Сипко-Осип-Иосиф
вроде так.
---
ищу Панфилёнков
Panfilenok

Panfilenok

Москва
Сообщений: 1139
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 199

Ruzhanna написал:
[q]
Одно удовольствие читать такую книгу!
[/q]

что там за удовольствие... вот. удовольствие 101.gif на 120 лет старше 101.gif

Прикрепленный файл: 145_1_6a_491.jpg
---
ищу Панфилёнков
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1799
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1312
Panfilenok

Вот это да!!! Спасибо большое!!!
Даже поняла кое-что! Какая жалость, что я не умею читать с титлами, и еще завитушки мешают.
Разобрала несколько имен.
Panfilenok

Panfilenok

Москва
Сообщений: 1139
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 199

Ruzhanna написал:
[q]
что я не умею читать с титлами, и еще завитушки мешают.
[/q]

лапуль, это не самое страшное. это полуустав. вот устав это реально страшно. выложил страничку для того чтобы показать что возраст книги и качество есть вещи разные. это 1676. крестоприводная книга на верность казаков города себежа. к сожалению. мне они ничего не дали :(
хотя читается там всё. если что-к польскому разделу имеет прямое отношение. ибо себеж постоянно переходил от ВКЛ к Московии и обратно. из моих любимых фактов-Киев был отдан Московии в обмен на Себеж и Невель. мало кто об этом знает 101.gif
а вот перевод если шо

книга крестоприводная себежан на верность царю Фёдору Алексеевичу

Ивашко и Андрюшка Авсюхов, Сенка Агорневской, Петрушка Антипин, Ивашко Апухлики, Ивашко Арловской, Парфешко Астриловской, Тимошка з Бабина, Федка Балаш, Абакушко Беляев, Якушко Болбекин, Мишка Болашов, Якушко и Ромашко Болоздынской, Ивашко, Ермолка и Горасимко Борковской, Федка Бородавка, Осипко Бородель, Ивашко Бородин, Савка Борсуков, Игнашко Буковской, Ивашко и Никашко Бурков, Якушко Бухков, Ефремко Быковской, Ермолка Вардехов, Куземка Ведерников, Масейко Великосельской, Степашко Воздовской, Никитка Глушнев, Петрушка Горасимов, Якушко Грошавин, Давыдко Давелидов, Ивашко з Дворищ, Васка Демидов, Андрюшка и Гаврилко Демяхов, Алешка и Гришка Дорохов, Федосейко Ермаков, Данилко Жоговской , Карпушко Занковской, Артюшка Исаев, Кондрашко Калиновской, Давытко Козел, Филипко Комаренов, Степашко Коробановской, Сергушко Крицкой, Андрюшка Крумпель. Юрка Кублановской, Федка Кулеш, Якимко Куров, Ефремко Лаврентьев, Андрюшка, Игнашко и Куземка Ламовской, Данилко Мажухин, Куземка и Федка Мамчиц, Дмитрошка с Масеева, Гришка, Масейко и Федка Меляхов, Алешка Мишутинской, Ивашко и Прошка Павлов, Васка Перебоевской, Гришка Першинской, Мишка Петрихин, Павелко Плоской, Ивашко и Авсейко Пячуринской, Васка Рипей, Ивашко Роговешка, Федка Рубан, Филка Самозвоновской, Гришка и Васка Самсоновский, Юрка Сапунов, Мартишко Сенковской, Мирошко и Петрушко Сидоровский, Никашко Смык, Кирилко Спиридоновской, Андрюшка Спица, Анисимко Спицын, Данилко Субочевской, Леошко Ткач, Антошка Трошнев, Ивашко Тумаш, Сенка и Понкрашко Флоров, Кирилко Цинок, Игнашко Червяцской, Ивашко, Федка и Филка Черепов, Гришка и Павелко Шарин, Ильюшка Шамшин, Васка Шевелевской, Степашко Шендель. Микулка Шиловской. Филипко Шниповской и Янка Шутов.
---
ищу Панфилёнков
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 19951
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13273

Panfilenok написал:
[q]
ибо себеж постоянно переходил от ВКЛ к Московии и обратно. из моих любимых фактов-Киев был отдан Московии в обмен на Себеж и Невель. мало кто об этом знает
[/q]

Из Вики.

В июне 1654 года, вскоре после начала русско-польской войны 1654—1667 гг., русские войска опять взяли Себеж. На этот раз его переход к России был закреплён Андрусовским перемирием (подписано 30 января (9 февраля) 1667 года), по которому Речь Посполитая теряла ряд приграничных районов и Левобережную Украину, а также — на два года — Киев. Однако 24 июля (3 августа) 1678 года в Москве было заключено новое перемирие, по которому Андрусовское перемирие продлевалось на 13 лет, а Себеж, Невель и Велиж с уездами передавались Речи Посполитой в обмен на закрепление за Россией Киева.
Panfilenok

Panfilenok

Москва
Сообщений: 1139
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 199

Geo Z написал:
[q]
Себеж, Невель и Велиж с уездами передавались Речи Посполитой в обмен на закрепление за Россией Киева.
[/q]

примерно так. было ещё и Деулинское перемирие.
а ещё смешнее и мало кто знает-Себеж считается основанным Иваном Кровавым. хотя на самом деле распорядилась ещё мать, Елена Глинская. а когда начинаешь выяснять кто она была по происхождению то выясняется что на троне сидел по отцу-Рюрикович, а вот по матери-самый шо ни на есть монгол. Глинские от Мамая род ведут. его ошибочно считают ханом, хотя он им не был и быть не мог в принципе. всего лишь темник. грубо говоря, комдив. даже не командарм 101.gif
---
ищу Панфилёнков
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1799
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1312
Panfilenok
Спасибо, очень интересно!
    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 243 244 245 246 247 * 248 249 250 251 ... 1427 1428 1429 1430 1431 1432 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на любой другой язык) [тема №2959]
Вверх ⇈