Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на любой другой язык)


    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 237 238 239 240  241 242 243 244 245 ... 1460 1461 1462 1463 1464 1465 Вперед →
Модератор: MARIR
CARINA

Vilnius
Сообщений: 837
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 82

i.gif https://sinonim.org/perevod_pl#change

ПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ.

МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ.

НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ.
ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.




Комментарий модератора:
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change

Лайк (4)
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 19774
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13302

aleter написал:
[q]
Marcinonis
Marcinonienė
Marcinonytė
[/q]

Это один вариант. С замкужней и девичьей.
Есть еще вариант через Т - Мартинонис.

Костел в Ротнице (сейчас Ратничя часть города Друскининкай). Тогда Ротница была в Виленской губернии, а Друскеники в Гродненской.

Прикрепленный файл: Clipboard01.jpg
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 19774
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13302
На довоенной польской карте.

Прикрепленный файл: Clipboard02.jpg
ponyanna

ponyanna

Сообщений: 353
На сайте с 2016 г.
Рейтинг: 187
Помогите перевести текст, пожалуйста. Интересует верхняя часть, в которой о Непоротовском войтовстве речь.
Цифры справа что означают, не подскажете?

Прикрепленный файл: S1032545.JPG
---
Непекины, Пономаренко, Полукеевы, Москаленко
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3950
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2666
ponyanna

Годовые подати, выраженные в битых талерах.
С каждой из 30 непоротовских служб только в 1736 году по 9 битых талеров за год, всего 270.
В 1737 и всех последующих по 11 талеров за год, всего в 1737 соответственно 330.
Котлового налога (это налог на винокуренные котлы) по одному талеру в год с каждого котла, каковых по ревизии обнаружилось в войтовстве непоротовском 16, всего по 16 в 1736 и 1737 годах.
ponyanna

ponyanna

Сообщений: 353
На сайте с 2016 г.
Рейтинг: 187
Czernichowski, благодарю!

Пытаюсь найти еще упоминания Непоротовского войтовства.
Посмотрите, пожалуйста, в этом документе одно из перечисленный войтовств - Непоротовское?

В заголовке документа (рис. 1), насколько я смогла понять, упоминаются 3 войтовства, затем в тексте (рис. 2.) - опять они же, потом таблица для каждого из войтовств (рис.4).
Вот на рисунке 4 слово "Непоротовское" совсем у меня не складывается, хотя по логике должно быть (повтор этого текста отдельно - на рис.3)

Прикрепленный файл: 1.jpg22.jpg, 97548 байт3.jpg, 376337 байт4.jpg, 192894 байт
---
Непекины, Пономаренко, Полукеевы, Москаленко
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3950
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2666
ponyanna

Написано Неща, Нещанское в-во. Имеется в виду дер. Нища, стоит на одноименном озере при впадении в него одноименной же реки, километров на 25-30 южнее от интересующих Вас мест.
ponyanna

ponyanna

Сообщений: 353
На сайте с 2016 г.
Рейтинг: 187
Понятно, значит выдала желаемое за действительное
---
Непекины, Пономаренко, Полукеевы, Москаленко
mtessa
Начинающий

Минск, Беларусь
Сообщений: 41
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 220
Помогите пожалуйста прочитать фамилию невесты (Агафья дочь Андрея М???)
Я упорно читаю Млынаржового. Если я права, то могла ли это (теоретически) быть версия фамилии Мельник?
Метрики Велятичской униатской церкви 1818 год

Прикрепленный файл: record-image_3Q9M-CSM4-33B71.jpg
---
Сканы и индексации по Велятичской волости - https://t.me/gendryhva/3
Tania

Tania

Россия
Сообщений: 337
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 176
mtessa
Ahafia - Młynarzówna, значит, отец - Młynarz.
Młynarz в переводе - мельник.
---
Старовейские (Украина), Янковы, Чудновы - отзовитесь
YANA1976
Начинающий

Сообщений: 24
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 13
Добрый день.
Это библия и и две открытки моей прабабушки, Подскажите, что можно сказать о библии, и об открытках и можно ли распознать и перевести что написано на открытках. Может информация о библии, или надписи на открытках помогут мне в поисках хоть какой-нибудь информации о прабабушке..

Первые пять фото , это библия.
Остальные четыре, это две открытки, и на обороте сделаны записи...На черно-белой фото надпись, которая расплывчатая.. она такая и есть.. Заранее спасибо всем кто ответит!!

Прикрепленный файл: 0DU6xleKm4A.jpg6ftpLuKx7A4.jpg, 133114 байт7uMItOMoq98.jpg, 161769 байтB79Gt9guJTc.jpg, 201068 байтFzidgUWW8fA.jpg, 224483 байтGNnRNvq_6Nc.jpg, 269231 байтSZOa7aY2LUc.jpg, 162229 байтvtWHp9EAOJo.jpg, 196613 байтXTI0yQqA2lU.jpg, 126496 байт
---
С уважением, YANA1976
    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 237 238 239 240  241 242 243 244 245 ... 1460 1461 1462 1463 1464 1465 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на любой другой язык) [тема №2959]
Вверх ⇈