Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на польский)

помощь с переводом и прочтением

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 223 224 225 226 227 * 228 229 230 231 ... 1378 1379 1380 1381 1382 1383 Вперед →
Drake

Москва
Сообщений: 338
На сайте с 2007 г.
Рейтинг: 158
Здравствуйте!

помогите, пожалуйста, сделать перевод текста на польский язык:

"Спасибо за ответ! Вы не могли бы уточнить хранит ли Archiwum Państwowe w Warszawie документы по польским оптантам из Советской России в 1920-е годы и если нет, то какой архив хранит данные документы?"


спасибо!

maximus393

maximus393

Сообщений: 154
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 69
Прошу помощи с переводом с польского языка на русский этой выдержки из книги Чеслава Янковского "Ошмянский повет" (1896г.).

Прикрепленный файл: 1.jpg
maximus393

maximus393

Сообщений: 154
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 69
продолжение.

Прикрепленный файл: 2.jpg
Malwina22
Новичок

Сообщений: 8
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 1
Здравствуйте! Возможно пишу не туда. Такая история, давно собираю сведения о родственнике из репрессированных, многое уже найдено, но появилась загадка. Была в ФСБ, ознакомилась с его делом, и там была запись, что он родился в 1882 году в Польше, Тюмской губернии. Изучила историю Польши, но оказалось, что Тюмской губернии, уездов и т..д. в Польше никогда не было и даже похожих названий. Может кто-то, что-то знает на эту тему.
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3753
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2519
maximus393

Осматриваясь по соседству с обширной радзивилловской Жупранщиной, находим кроме уже упомянутых Можейкова, Кушелевщины, Моствилишек и Олан:
Понары и Гамзичи, древние селения татарские. Гамзичи проданы в 1561 году Варкой Ивашкевичем Жуку Арбурдовичу; ныне деревня. Понары приобретены в 1540 году от татар Ержим Радзивиллом, потом собственность Федора Ластовского, проданы им же в 1559 году снова татарину Курману Ахметовичу; в течении веков прошли через руки Давидовичей, Волков, Беляков, Рогинских, доставшись в конце концов Галецким, во владении которых были еще несколько лет. Ныне в русских руках.
maximus393

maximus393

Сообщений: 154
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 69
Czernichowski, спасибо больше за помощь!
Вот ещё один крошечный фрагмент про Гамзичи, которым со мной поделились в теме про Ошмянский повет. Насколько я понимаю, здесь среди владельцев упоминаются и искомые мной Щербо. Уважаемый Czernichowski, не могли бы снова подсобить в переводе?

Прикрепленный файл: Гамзичи1.jpg
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3753
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2519
maximus393

Вы правы. Дословно повторена фраза о продаже 1561 года от Варки Ивашкевича Жуку Арбурдовичу. А потом добавлена неуказанная в предыдущем источнике информация: В 1802 году Гамзичами владели Байрушевские и Щербо (именно так, Байрушевские во множественном числе, Щербо в единственном). Платили на мечеть в Доубучишках посошную подать с двух сох (по два злотых с сохи).
maximus393

maximus393

Сообщений: 154
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 69
Czernichowski, глубоко благодарен Вам за помощь! Теперь, после перевода текстов из трех разных источников, создается более-менее ясная картина, между фрагментами прослеживается связь. Так, фраза:

[q]
В 1802 году Гамзичами владели Байрушевские и Щербо (именно так, Байрушевские во множественном числе, Щербо в единственном).
[/q]


может быть ответом на такой пассаж из фрагмента о роде Щерба герба Равич, с переводом которого, если помните, Вы мне также помогли:

[q]
Что традиция о происхождении от Хамзи жила в обсуждаемой семье более века, свидетельствует подробность, данная Чеславом Янковским, что один из Щербов, не жалея трудов, забот и денег, выкупил из чужих рук большую часть древнего владения родового Хамзич.
[/q]


Вероятно, это и есть тот самый "один из Щербов", помнящий о своих истоках и чтящий их. Интересно, что у самого Янковского о Щербо нет и слова, лишь такой вот отдаленный намек возвращение Гамзич в руки прежних владельцев:

[q]
приобретены в 1540 году от татар Ержим Радзивиллом, потом собственность Федора Ластовского,проданы им же в 1559 году снова татарину Курману Ахметовичу
[/q]


Или вот про происхождение рода Жуковичей:

[q]
Сыном Хамзи был Курмаш, носящий придомок Арбурда, родоначальник Жуковичей
[/q]


и

[q]
Гамзичи проданы в 1561 году Варкой Ивашкевичем Жуку Арбурдовичу
[/q]


Уважаемый Czernichowski, еще раз благодарю Вас за помощь!
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3753
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2519
dobby

Дети малые
Женщины "до исповеди"
Мужчины "до исповеди"
Женщины
Мужчины

Что имеется в виду под термином "до исповеди", не знаю. Возможно раздельно указаны те, кто исповедовался и те, кто нет. Может кто-то поправит, если не так.
dobby

dobby

Минск, Беларусь
Сообщений: 5286
На сайте с 2013 г.
Рейтинг: 4972

Czernichowski написал:
[q]
Что имеется в виду под термином "до исповеди", не знаю. Возможно раздельно указаны те, кто исповедовался и те, кто нет. Может кто-то поправит, если не так.
[/q]

Спасибо! Да, наверное, что-то в этом роде.
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 223 224 225 226 227 * 228 229 230 231 ... 1378 1379 1380 1381 1382 1383 Вперед →
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на польский) [тема №2959]
Вверх ⇈